| Eli David will be lying dead in the street. | А Илай Давид должен лежать мертвый на земле |
| You've got some serious explaining to do to the council about John being not so dead. | Тебе придется рассказать совету, почему Джон не такой уж и мертвый. |
| Who's the dead guy in the van? | Что за мертвый парень в фургоне? |
| Can't tell if I'm alive or dead... | Не могу понять: живой я или мертвый? |
| What's next, dead politicians? | Кто будет следующим, мертвый политик? |
| And the dead shooter was one of those Provos? | А мертвый стрелявший был одним из тех экстремистов? |
| The campaign focuses on Sgt Wilson and Sgt Frank Craft, who is seen as a dead weight to the group. | Кампания фокусируется на сержанте Уилсоне и сержанте Фрэнке Крафте, который рассматривается как мертвый груз для группы. |
| He's either out of radio range or he's lying face-down in the sand, dead, or soon-to-be. | Либо он ушел слишком далеко, либо лежит лицом в песок мертвый или умирающий. |
| We got a dead guy you say you didn't kill, and she was the only other person there. | У нас мертвый парень, которого, как ты говоришь, ты не убивал, и только она была там с тобой. |
| All right, empty threat, you being a ghost and already dead and all. | Хорошо, пустые угрозы, ты призрак и уже мертвый. |
| So you're covering up evidence to protect a dead source? | То есть, вы скрываете улики, чтобы защитить мертвый источник? |
| So Cameron, the dead guy... Were you his business partner? | Итак, Кэмерон, этот мертвый парень был твоим бизнес партнером? |
| And we have an FBI agent dead, we believe at the hands of this same third party, but we don't know. | И у нас есть мертвый агент ФБР, предполагаемо от рук той же третьей стороны, но мы точно не знаем. |
| There's a dead guy in our house? | Там мертвый парень в нашем доме? |
| What part of dead don't you understand? | Какую часть слова мертвый ты не понимаешь? |
| Come over one of the dead channels at the end of the dial. | В конце вещания это оказывался какой-то мертвый канал. |
| I need a live ally, not a dead martyr! | Мне нужен живой союзник, а не мертвый мученик! |
| Can't we go with dead Grandfather? | Можно с нами пойдет мертвый дед? |
| If you are dead then you are king of nowhere. | Мертвый - ты уже не король. |
| A bad officer is better off dead, and a good soldier had better lean how to kill him. | Плохой офицер лучше мертвый, хороший солдат должен уметь это устроить. |
| I got a dead friend that says they don't. | Мой мертвый друг может доказать, что это не так. |
| You get good enough after a while, another person just becomes dead weight. | Ты достаточно хороша для того, чтобы не таскать за собой мертвый груз. |
| A dead security agent and a spy on the hill? | Мертвый спецагент, на Холме есть шпион? |
| Well, once I explained there might be a dead Serbian inside, they were very accommodating. | Как только я сказал, что здесь может лежать мертвый серб, они сразу вошли в положение. |
| Night of the party, the car's empty, and a week dead boy's found at the wheel. | Машина была пуста в день вечеринки, но неделю спустя... за рулем оказался мертвый паренек. |