Английский - русский
Перевод слова Dead
Вариант перевода Мертвый

Примеры в контексте "Dead - Мертвый"

Примеры: Dead - Мертвый
Eli David will be lying dead in the street. А Илай Давид должен лежать мертвый на земле
You've got some serious explaining to do to the council about John being not so dead. Тебе придется рассказать совету, почему Джон не такой уж и мертвый.
Who's the dead guy in the van? Что за мертвый парень в фургоне?
Can't tell if I'm alive or dead... Не могу понять: живой я или мертвый?
What's next, dead politicians? Кто будет следующим, мертвый политик?
And the dead shooter was one of those Provos? А мертвый стрелявший был одним из тех экстремистов?
The campaign focuses on Sgt Wilson and Sgt Frank Craft, who is seen as a dead weight to the group. Кампания фокусируется на сержанте Уилсоне и сержанте Фрэнке Крафте, который рассматривается как мертвый груз для группы.
He's either out of radio range or he's lying face-down in the sand, dead, or soon-to-be. Либо он ушел слишком далеко, либо лежит лицом в песок мертвый или умирающий.
We got a dead guy you say you didn't kill, and she was the only other person there. У нас мертвый парень, которого, как ты говоришь, ты не убивал, и только она была там с тобой.
All right, empty threat, you being a ghost and already dead and all. Хорошо, пустые угрозы, ты призрак и уже мертвый.
So you're covering up evidence to protect a dead source? То есть, вы скрываете улики, чтобы защитить мертвый источник?
So Cameron, the dead guy... Were you his business partner? Итак, Кэмерон, этот мертвый парень был твоим бизнес партнером?
And we have an FBI agent dead, we believe at the hands of this same third party, but we don't know. И у нас есть мертвый агент ФБР, предполагаемо от рук той же третьей стороны, но мы точно не знаем.
There's a dead guy in our house? Там мертвый парень в нашем доме?
What part of dead don't you understand? Какую часть слова мертвый ты не понимаешь?
Come over one of the dead channels at the end of the dial. В конце вещания это оказывался какой-то мертвый канал.
I need a live ally, not a dead martyr! Мне нужен живой союзник, а не мертвый мученик!
Can't we go with dead Grandfather? Можно с нами пойдет мертвый дед?
If you are dead then you are king of nowhere. Мертвый - ты уже не король.
A bad officer is better off dead, and a good soldier had better lean how to kill him. Плохой офицер лучше мертвый, хороший солдат должен уметь это устроить.
I got a dead friend that says they don't. Мой мертвый друг может доказать, что это не так.
You get good enough after a while, another person just becomes dead weight. Ты достаточно хороша для того, чтобы не таскать за собой мертвый груз.
A dead security agent and a spy on the hill? Мертвый спецагент, на Холме есть шпион?
Well, once I explained there might be a dead Serbian inside, they were very accommodating. Как только я сказал, что здесь может лежать мертвый серб, они сразу вошли в положение.
Night of the party, the car's empty, and a week dead boy's found at the wheel. Машина была пуста в день вечеринки, но неделю спустя... за рулем оказался мертвый паренек.