Eli David will be lying dead in the street. |
А Илай Давид должен лежать мертвый на земле |
You've got some serious explaining to do to the council about John being not so dead. |
Тебе придется рассказать совету, почему Джон не такой уж и мертвый. |
Who's the dead guy in the van? |
Что за мертвый парень в фургоне? |
Can't tell if I'm alive or dead... |
Не могу понять: живой я или мертвый? |
What's next, dead politicians? |
Кто будет следующим, мертвый политик? |
And the dead shooter was one of those Provos? |
А мертвый стрелявший был одним из тех экстремистов? |
The campaign focuses on Sgt Wilson and Sgt Frank Craft, who is seen as a dead weight to the group. |
Кампания фокусируется на сержанте Уилсоне и сержанте Фрэнке Крафте, который рассматривается как мертвый груз для группы. |
He's either out of radio range or he's lying face-down in the sand, dead, or soon-to-be. |
Либо он ушел слишком далеко, либо лежит лицом в песок мертвый или умирающий. |
We got a dead guy you say you didn't kill, and she was the only other person there. |
У нас мертвый парень, которого, как ты говоришь, ты не убивал, и только она была там с тобой. |
All right, empty threat, you being a ghost and already dead and all. |
Хорошо, пустые угрозы, ты призрак и уже мертвый. |
So you're covering up evidence to protect a dead source? |
То есть, вы скрываете улики, чтобы защитить мертвый источник? |
So Cameron, the dead guy... Were you his business partner? |
Итак, Кэмерон, этот мертвый парень был твоим бизнес партнером? |
And we have an FBI agent dead, we believe at the hands of this same third party, but we don't know. |
И у нас есть мертвый агент ФБР, предполагаемо от рук той же третьей стороны, но мы точно не знаем. |
There's a dead guy in our house? |
Там мертвый парень в нашем доме? |
What part of dead don't you understand? |
Какую часть слова мертвый ты не понимаешь? |
Come over one of the dead channels at the end of the dial. |
В конце вещания это оказывался какой-то мертвый канал. |
I need a live ally, not a dead martyr! |
Мне нужен живой союзник, а не мертвый мученик! |
Can't we go with dead Grandfather? |
Можно с нами пойдет мертвый дед? |
If you are dead then you are king of nowhere. |
Мертвый - ты уже не король. |
A bad officer is better off dead, and a good soldier had better lean how to kill him. |
Плохой офицер лучше мертвый, хороший солдат должен уметь это устроить. |
I got a dead friend that says they don't. |
Мой мертвый друг может доказать, что это не так. |
You get good enough after a while, another person just becomes dead weight. |
Ты достаточно хороша для того, чтобы не таскать за собой мертвый груз. |
A dead security agent and a spy on the hill? |
Мертвый спецагент, на Холме есть шпион? |
Well, once I explained there might be a dead Serbian inside, they were very accommodating. |
Как только я сказал, что здесь может лежать мертвый серб, они сразу вошли в положение. |
Night of the party, the car's empty, and a week dead boy's found at the wheel. |
Машина была пуста в день вечеринки, но неделю спустя... за рулем оказался мертвый паренек. |