Английский - русский
Перевод слова Dead
Вариант перевода Мертвый

Примеры в контексте "Dead - Мертвый"

Примеры: Dead - Мертвый
What exactly is a dead eye? А что такое этот мертвый глаз?
A dead Taelon showed you where Briggs hid his data log? Мертвый тейлон показал, где Бригс спрятал свой лог?
You, me, Ducky, and a dead marine. Ты, я, Даки, и мертвый морпех.
There was a dead person in that box? В том ящике был мертвый человек?
That dead guy talked to you, in his memory? Тот мертвый парень говорил с тобой в своем воспоминании?
Back then, dead suspect, no trial? Тогда у нас был мертвый подозреваемый, никакого суда.
Empty, meaningless, I admit, but, nevertheless, not dead, Michelangelo. Пустой, бессмысленный, я согласен, но тем не менее, не мертвый, Микеланджело.
The situation was exacerbated when Tutsi extremists called a "dead city" operation, which started in Bujumbura on 15 January 1996. Ситуация обострилась, когда экстремисты из числа тутси выступили с призывом провести операцию "Мертвый город", которая началась в Бужумбуре 15 января 1996 года.
A dead old guy with a mysterious, evil plan. Мертвый старик с таинственным, коварным планом
And the only good soldier in Franco's Army is a dead one. А хороший солдат армии Франко - мертвый солдат.
And even somebody as burned and dead on the inside as me knows better than to underestimate the simple yet undeniable power of human love. И даже кто-то сожженный и мертвый внутри, как я, знает лучше не недооценивать простую, но бесспорную силу человеческой любви.
Now you're seeing dead hospital staff? А теперь тебе мерещиться мертвый персонал клиники?
Tell it to St. Peter, dead man! Скажи это Святому Петру, мертвый человек!
A dead one, I think, sir. Да, только мертвый, сэр.
Unfortunately, it cannot be determined, whether you are alive or dead. Увы, не получилось установить, живой вы или мертвый
There's a dead dude stuck to my back? У меня к спине приклеен мертвый чувак?
Then if we time the tip-off call right, the only person left in this place, when it's burnt down, will be dead for a month. И если мы вовремя позвоним и дадим наводку, то когда всё сгорит дотла, здесь останется только этот, уже месяц как мертвый.
There's a dead man lying on the floor of Olivia Pope Associates right now. Мертвый человек лежит у тебя на полу. в твоем офисе, прямо сейчас.
'Less than four years of wind, rain and sun 'has left a drab, colourless, dead city in its wake. Меньше, чем 4 года дождя, ветра и солнца оставили за собой тусклый бесцветный мертвый город.
Is the dead kid definitely Maddox Holt? Тот мертвый парень точно Мэддокс Холт?
when his dead dad asks if the cornfield is Heaven. когда его мертвый отец спрашивает, Небеса ли кукурузное поле.
It's the boy's dead dog! Это же мертвый пес того мальчишки!
You're no good to 'em dead! Мертвый ты им ничем не сможешь помочь.
We had this case once, guy dead on the ground, knife in his back. Был у нас один случай, мертвый парень прямо на земле, с ножом в спине.
The dead guy, was he married? Мертвый парень, он был женат?