You can't, you're already dead. |
Не боисы, ты же мертвый. |
It's a dead world. NASA should not spend any time or effort studying Mars anymore. |
Это мертвый мир. НАСА больше не должно тратить никаких ресурсов для изучения Марса. Но, к счастью, наше руководство в Вашингтоне в штаб-квартире НАСА оказалось мудрее. |
Let it lie, and hope he's lying dead somewhere with a bullet in the back of his head. |
Солги ей, и надейся, что где то он лежит мертвый с пулей в затылке. |
We only arrived in time to see the suspect dead on the table, the same table that Sergeant Benson's legs were duct-taped to. |
Когда мы прибежали, подозреваемый уже лежал мертвый на столе, к которому сержант Бенсон была привязана скотчем. |
One explosion on board an offshore oil platform plus the body of one dead Marine equals on big mess for NCIS and CGIS. |
Взрыв на борту нефтедобывающей платформы и мертвый морпех, то есть большой напряг для Морпола и Береговой охраны. |
And why do I have a dead Tricrainasloph going through passport control? |
И почему мертвый трикранаслоп проходит паспортный контроль! |
Granero's torn out eye represents the dead gaze of his father, which Bataille scrutinized until he became nauseous. |
Вырванный глаз Гранеро - это мертвый взгляд отца, на который он глядел до тошноты. |
Well, he certainly wasn't dead when he drove away in his car. |
Ну на машине-то он уехал точно не мертвый. |
Our dead architect just dropped out of Linden's latest tower downtown and it looks like he bailed because of a disagreement over an earlier project. |
Наш мертвый архитектор отказался проектировать высотку Линдена в центре. Похоже, это из-за разногласий на другом его проекте. |
On 22 August 1993, a watchman of Ukrainian origin, Igor Gorgol, 32, was found dead in Ma'aleh Adumin. |
22 августа 1993 года в Маале-Адумине был обнаружен мертвый часовой украинского происхождения Игорь Горголь 32 лет. |
Your driver's either dead, or locked up in the back of the trunk. |
Ваш водитель либо мертвый, либо заперт в багажнике. |
Listen, you may be dead as a doornail right now but we will get you a job before Turtle. |
Послушай, возможно ты сейчас такой-же мертвый как и дверной гвоздь, но мы достанем тебе работу, быстрее чем Черепахе. |
I found it out a little late. I'm worth more dead than alive. |
Я недавно узнал, что мертвый я дороже, чем живой. |
Renee wanted to roll a dice with an ultra-sonic lens - to cut the dead bio slurry. |
Рене решила рискнуть и разрезать мертвый биоматериал ультразвуковым лезвием. |
You could be dead for all that jug cares. |
Мертвый мог бы играть на джаге. |
The dead person was with a killed body wakefulness |
Мертвый человек был с убитым телом(корпусом) бодрствование |
You know, because of the whole "dead guy in the apartment" thing. |
В связи, как вы понимаете, с особым поводом - мертвый парень в вашей собственности. |
In Velico Rodare, a Kosovo Police Service patrol found a car on the road shoulder with one civilian dead. |
В населенном пункте Велико-Родаре патруль Косовской полицейской службы обнаружил на обочине дороги автомобиль, в котором находился мертвый человек. |
It's all I can do to not imagine you lying dead in a ditch somewhere. |
Думала, ты уже лежишь мертвый в какой-нибудь канаве. ЧАРЛИ Думал о тебе то же самое. |
Listen, I got a dead Parlaxian. Now Roman was a Byvoid, correct me if I'm wrong... |
Тут мертвый Парлаксианец а Роман был Бивоидом, и если я не ошибаюсь они с соседних планет. |
For him Tolkovy with his 'happiness' is a dead man, while Vasily Sergeyevich is alive, even if very unhappy. |
Молодой татарин решительно возражает: для него Толковый с его «счастьем» - это мертвый человек, в то время как Василий Сергеевич живой, пусть даже и совершенно несчастный. |
The dead man was an accomplice who was killed the day before. |
Мертвый человек был с убитым телом(корпусом) бодрствование |
I pull this trigr, r, you are as dead as the one you are in. |
Я аккуратно потяну это и ты станешь мертвый, как тот кто в тебе. |
It's just that I wouldn't touch her with my [bleep], and it's dead, so... |
Просто я бы ни за что в жизни даже бы не прикоснулся к ней своим а он у меня совсем мертвый, так что... |
Well, at the minute all I can tell you is it's dead, it's human and it's wrapped up in bin bags. |
Ну, в данный момент я могу сказать только то, что это человек, мертвый и упакованный в мешки для мусора. |