Английский - русский
Перевод слова Dead
Вариант перевода Мертвый

Примеры в контексте "Dead - Мертвый"

Примеры: Dead - Мертвый
You can't, you're already dead. Не боисы, ты же мертвый.
It's a dead world. NASA should not spend any time or effort studying Mars anymore. Это мертвый мир. НАСА больше не должно тратить никаких ресурсов для изучения Марса. Но, к счастью, наше руководство в Вашингтоне в штаб-квартире НАСА оказалось мудрее.
Let it lie, and hope he's lying dead somewhere with a bullet in the back of his head. Солги ей, и надейся, что где то он лежит мертвый с пулей в затылке.
We only arrived in time to see the suspect dead on the table, the same table that Sergeant Benson's legs were duct-taped to. Когда мы прибежали, подозреваемый уже лежал мертвый на столе, к которому сержант Бенсон была привязана скотчем.
One explosion on board an offshore oil platform plus the body of one dead Marine equals on big mess for NCIS and CGIS. Взрыв на борту нефтедобывающей платформы и мертвый морпех, то есть большой напряг для Морпола и Береговой охраны.
And why do I have a dead Tricrainasloph going through passport control? И почему мертвый трикранаслоп проходит паспортный контроль!
Granero's torn out eye represents the dead gaze of his father, which Bataille scrutinized until he became nauseous. Вырванный глаз Гранеро - это мертвый взгляд отца, на который он глядел до тошноты.
Well, he certainly wasn't dead when he drove away in his car. Ну на машине-то он уехал точно не мертвый.
Our dead architect just dropped out of Linden's latest tower downtown and it looks like he bailed because of a disagreement over an earlier project. Наш мертвый архитектор отказался проектировать высотку Линдена в центре. Похоже, это из-за разногласий на другом его проекте.
On 22 August 1993, a watchman of Ukrainian origin, Igor Gorgol, 32, was found dead in Ma'aleh Adumin. 22 августа 1993 года в Маале-Адумине был обнаружен мертвый часовой украинского происхождения Игорь Горголь 32 лет.
Your driver's either dead, or locked up in the back of the trunk. Ваш водитель либо мертвый, либо заперт в багажнике.
Listen, you may be dead as a doornail right now but we will get you a job before Turtle. Послушай, возможно ты сейчас такой-же мертвый как и дверной гвоздь, но мы достанем тебе работу, быстрее чем Черепахе.
I found it out a little late. I'm worth more dead than alive. Я недавно узнал, что мертвый я дороже, чем живой.
Renee wanted to roll a dice with an ultra-sonic lens - to cut the dead bio slurry. Рене решила рискнуть и разрезать мертвый биоматериал ультразвуковым лезвием.
You could be dead for all that jug cares. Мертвый мог бы играть на джаге.
The dead person was with a killed body wakefulness Мертвый человек был с убитым телом(корпусом) бодрствование
You know, because of the whole "dead guy in the apartment" thing. В связи, как вы понимаете, с особым поводом - мертвый парень в вашей собственности.
In Velico Rodare, a Kosovo Police Service patrol found a car on the road shoulder with one civilian dead. В населенном пункте Велико-Родаре патруль Косовской полицейской службы обнаружил на обочине дороги автомобиль, в котором находился мертвый человек.
It's all I can do to not imagine you lying dead in a ditch somewhere. Думала, ты уже лежишь мертвый в какой-нибудь канаве. ЧАРЛИ Думал о тебе то же самое.
Listen, I got a dead Parlaxian. Now Roman was a Byvoid, correct me if I'm wrong... Тут мертвый Парлаксианец а Роман был Бивоидом, и если я не ошибаюсь они с соседних планет.
For him Tolkovy with his 'happiness' is a dead man, while Vasily Sergeyevich is alive, even if very unhappy. Молодой татарин решительно возражает: для него Толковый с его «счастьем» - это мертвый человек, в то время как Василий Сергеевич живой, пусть даже и совершенно несчастный.
The dead man was an accomplice who was killed the day before. Мертвый человек был с убитым телом(корпусом) бодрствование
I pull this trigr, r, you are as dead as the one you are in. Я аккуратно потяну это и ты станешь мертвый, как тот кто в тебе.
It's just that I wouldn't touch her with my [bleep], and it's dead, so... Просто я бы ни за что в жизни даже бы не прикоснулся к ней своим а он у меня совсем мертвый, так что...
Well, at the minute all I can tell you is it's dead, it's human and it's wrapped up in bin bags. Ну, в данный момент я могу сказать только то, что это человек, мертвый и упакованный в мешки для мусора.