Kim Jong-Il could not be reached for comment because he was having a totally normal day being alive and not dead. |
Ким Чен Ир не смог дать комментарии по этому вопросу, потому что проводит абсолютно нормальный день, совершенно живой и совсем не мертвый. |
I know you're already dead, but just in case. |
Я знаю, Вы мертвый, но на всякий случай. |
There's this cold case I'm looking at, a dead john. |
У меня тут висяк, мертвый клиент. |
Martin Bedell hiding in a cave somewhere might as well be Martin Bedell dead somewhere. |
Мартин Беделл, прячущийся где-нибудь в пещере, то же самое, что и мертвый Мартин Беделл. |
Do you have any idea who the dead man could be? |
Вы представляете, кто этот мертвый человек? |
Well, in the calculus of personal injury law, a dead child is worth least of all. |
Что ж, по расчетам специалистов по личному ущербу, мертвый ребенок стоит дешевле всего. |
Security officer's not a security officer, and Ducky says our dead guy was an impostor. |
Охранник на самом деле не охранник, и Даки говорит, что наш мертвый парень был самозванцем. |
The guy I kissed isn't dead. |
Да нет, тот не мертвый. |
I wonder if dead Bob Harris would agree with you. |
Интересно, согласится ли с вами мертвый Боб Харрис? |
His hostage is as good as dead, and so is anyone who tries to stop him. |
Его заложник, считай, уже мертвый, как и любой, кто попытается его остановить. |
Any idea what the dead petty officer was trying to tell you? |
Есть идеи, что мертвый офицер пытался тебе сказать? |
Don't be jealous of those coats, Artie, just because they're new and probably don't smell like a dead buffalo. |
Не завидуй тем пиджакам, Арти, только потому, что они новые, и наверное не пахнут, как мертвый бык. |
It must be low dead volume, gas tight, and heatable to 423 K. |
Он должен иметь низкий мертвый объем, быть газонепроницаемым и способным нагреваться до 423 К. |
We dropped a dead man on the road! |
Как это мертвый человек посреди дороги! |
I'm just glad you're not one of those "obsessed with my job, but cold and dead inside" surgeons. |
Я так рада, что вы не из тех, кто помешан на хирургии, и холодный и мертвый внутри. |
Your cover's blown, your secret base discovered, your dead partner and girlfriend's ex-lover was a double agent. |
Твое прикрытие раскрыто, секретная база рассекречена, твой мертвый напарник, по совместительству бывший твоей девушки оказался двойным агентом. |
How can you guys play cards with Sergeant Poole lying dead over there? |
Парни! Как вы можете играть в карты, когда сержант Пул лежит рядом мертвый. |
I've got a dead Westie on my hands. |
У меня в деле мертвый "Вестис". |
Why is there a dead pakistani on my couch? |
Почему мертвый пакистанец лежит на моем диване? |
"The buried, dead and slain rise again" |
"Похороненый, мертвый и убитый восстаньте снова" |
Do you think the dead cat may overlook? |
Как думаешь, мертвый кот может сглазить? |
I think the only good alien's a dead alien. |
Я думаю, что хороший пришелец - мертвый пришелец. |
Or better yet, "dead snitch." |
Или, может лучше, мертвый стукач? Нет, стойте. |
What? We hire someone unqualified, it's just dead weight we'll all be pulling. |
Если мы наймем непрофессионала, то нам придется тащить на себе мертвый груз. |
Cthulhu isn't alive or dead, all right? |
Ктулху не живой и не мертвый, понятно? |