De Soto observes further that the lack of success of some developing and transition economies is not due to the lack of assets, but to the lack of well-defined property rights that allow "dead" capital to be turned into "liquid" capital. |
Де Сото далее отмечает, что тщетность усилий некоторых развивающихся стран и стран с переходной экономикой обусловлена не нехваткой активов, а отсутствием четко определенных имущественных прав, позволяющих превращать «мертвый» капитал в капитал «ликвидный». |
So Hector goes from lying in the road, dead, to the sidewalk and breathing in your arms? |
Значит, Гектор, лежащий на дороге, мертвый, перемещается на тротуар и начинает дышать в твоих руках? |
Only we haven't returned to a dead world that's moved on without us, we've returned to a world that's waiting to be born. |
Вместо того чтобы прибыть в мертвый мир, движущийся вперед без нас, мы попали в мир, ожидающий своего рождения! |
Volumes and especially dead volumes through out the system will not only effect the transportation time from the probe to the analyzer, but also effect the rise time. |
Объем, причем особенно "мертвый" объем, в системе будет влиять не только на время переноса от пробоотборника до анализатора, но также на время восстановления. |
Three, two, one, dead or alive, Cameron, you're coming with me, mark! |
Три, два, один, живой или мертвый, Кэмерон, но ты пойдешь со мной, поехали! |
What would you do if there was a dead child, a child you knew, lying in the street in front of your home? |
Что бы вы делали, если бы этот мертвый ребенок, ребенок, которого вы знали, лежал на улице перед вашим домом? |
Dead Marine at Quantico; let's move. |
Мертвый морпех в Квонтико, поехали. |
Dead young man here took three rounds to the torso. |
Мертвый юноша получил три огнестрельных ранения. |
Dead changelings do revert to their gelatinous state. |
Мертвый меняющийся вернется в жидкое состояние. |
Dead guy number two left a baseball cap at the scene of a robbery last year. |
Мертвый парень номер два оставил бейсболку при грабеже в прошлом году. |
Dead guy is Evan Dunbar, son is Chris. |
Мертвый парень - Эван Данбэр, сын - Крис. |
Dead or alive, it doesn't matter. |
Мертвый или живой, это не имеет значения. |
Dead guy, haunted house, amusement park. |
Мертвый парень, дом с привидениями, парк развлечений. |
Dead Navy officer on the Ellipse. |
Мертвый офицер военно-морского флота возле Белого дома. |
Dead intruder is Robert Jason Taylor. |
Мертвый взломщик - Роберт Джейсон Тейлор. |
Dead guy's Navy, Leon. |
Мертвый парень - моряк, Леон. |
Dead kid's name is Kelvin Stagg, 15. |
Мертвый подросток - Келвин Стагг, 15 лет. |
Dead at his desk for two weeks. |
Мертвый на своём столе уже две недели. |
"They're Not Dead". |
То есть "не мертвый". |
Dead to my first wife the only one I truly loved, a dancer. |
Да? - Мертвый для своей первой жены единственной, кого я на самом деле любил, танцовщицы. |
Dead vet - how's he fit in? |
Мертвый ветеран Как он туда попал? |
Gave him the nickname "Dead Frank." |
Дали ему прозвище "Мертвый Фрэнк". |
Dead man can't take chances, right? |
Мертвый не может рисковать, ведь так? |
Dead or alive, it makes no difference to me. |
Живой или мертвый, мне уже без разницы. |
Dead or alive, happy or sad. |
Живой или мертвый, счастливый или несчастный, нам всё годится. |