| De Soto observes further that the lack of success of some developing and transition economies is not due to the lack of assets, but to the lack of well-defined property rights that allow "dead" capital to be turned into "liquid" capital. | Де Сото далее отмечает, что тщетность усилий некоторых развивающихся стран и стран с переходной экономикой обусловлена не нехваткой активов, а отсутствием четко определенных имущественных прав, позволяющих превращать «мертвый» капитал в капитал «ликвидный». |
| So Hector goes from lying in the road, dead, to the sidewalk and breathing in your arms? | Значит, Гектор, лежащий на дороге, мертвый, перемещается на тротуар и начинает дышать в твоих руках? |
| Only we haven't returned to a dead world that's moved on without us, we've returned to a world that's waiting to be born. | Вместо того чтобы прибыть в мертвый мир, движущийся вперед без нас, мы попали в мир, ожидающий своего рождения! |
| Volumes and especially dead volumes through out the system will not only effect the transportation time from the probe to the analyzer, but also effect the rise time. | Объем, причем особенно "мертвый" объем, в системе будет влиять не только на время переноса от пробоотборника до анализатора, но также на время восстановления. |
| Three, two, one, dead or alive, Cameron, you're coming with me, mark! | Три, два, один, живой или мертвый, Кэмерон, но ты пойдешь со мной, поехали! |
| What would you do if there was a dead child, a child you knew, lying in the street in front of your home? | Что бы вы делали, если бы этот мертвый ребенок, ребенок, которого вы знали, лежал на улице перед вашим домом? |
| Dead Marine at Quantico; let's move. | Мертвый морпех в Квонтико, поехали. |
| Dead young man here took three rounds to the torso. | Мертвый юноша получил три огнестрельных ранения. |
| Dead changelings do revert to their gelatinous state. | Мертвый меняющийся вернется в жидкое состояние. |
| Dead guy number two left a baseball cap at the scene of a robbery last year. | Мертвый парень номер два оставил бейсболку при грабеже в прошлом году. |
| Dead guy is Evan Dunbar, son is Chris. | Мертвый парень - Эван Данбэр, сын - Крис. |
| Dead or alive, it doesn't matter. | Мертвый или живой, это не имеет значения. |
| Dead guy, haunted house, amusement park. | Мертвый парень, дом с привидениями, парк развлечений. |
| Dead Navy officer on the Ellipse. | Мертвый офицер военно-морского флота возле Белого дома. |
| Dead intruder is Robert Jason Taylor. | Мертвый взломщик - Роберт Джейсон Тейлор. |
| Dead guy's Navy, Leon. | Мертвый парень - моряк, Леон. |
| Dead kid's name is Kelvin Stagg, 15. | Мертвый подросток - Келвин Стагг, 15 лет. |
| Dead at his desk for two weeks. | Мертвый на своём столе уже две недели. |
| "They're Not Dead". | То есть "не мертвый". |
| Dead to my first wife the only one I truly loved, a dancer. | Да? - Мертвый для своей первой жены единственной, кого я на самом деле любил, танцовщицы. |
| Dead vet - how's he fit in? | Мертвый ветеран Как он туда попал? |
| Gave him the nickname "Dead Frank." | Дали ему прозвище "Мертвый Фрэнк". |
| Dead man can't take chances, right? | Мертвый не может рисковать, ведь так? |
| Dead or alive, it makes no difference to me. | Живой или мертвый, мне уже без разницы. |
| Dead or alive, happy or sad. | Живой или мертвый, счастливый или несчастный, нам всё годится. |