Английский - русский
Перевод слова Dead
Вариант перевода Мертвый

Примеры в контексте "Dead - Мертвый"

Примеры: Dead - Мертвый
His last film was The Quick and the Dead (1995), which starred Gene Hackman, Leonardo DiCaprio, and Russell Crowe. Его последним фильмом стал «Быстрый и мертвый» (1995), с Джином Хэкманом, Леонардо Ди Каприо и Расселом Кроу.
Dead Santa, the night before Christmas? Мертвый Санта, в канун Рождества?
Dead capital resulting from unrealized exports 51504337 Мертвый капитал в результате нереализованного экспорта 51504337
Dead or alive, are his whereabouts still undetermined? Мертвый или живой, его местонахождение до сих пор неизвестно?
Dead battery could be an accident, but this - Мертвый аккумулятор может и случайность, но это -
I have some stories that are humorous, like "Dead Beats." У меня есть истории с юмором, например "Мертвый такт".
AND HE'S DEAD 'CAUSE YOU THREW HIM OUT A WINDOW? А мертвый он потому, что ты выбросил его из окна?
Dead, alive, illusion, if it's a man he's welcome! Мертвый, живой, мираж, если это мужчик, добро пожаловать!
"Dead" isn't quite the word, though, is it? "Мертвый" не совсем то слово, хотя, правда?
The internal destabilization campaigns, including the operation "Dead city" waged by the army and extremist political parties, all served to create an atmosphere of insecurity and intimidation that in turn justified high-handedness and obstruction of the political process. Внутренние кампании по дестабилизации, в том числе операция "мертвый город", проводившаяся армией и экстремистскими политическими партиями, - все это способствовало созданию обстановки страха и запугивания, что, в свою очередь, обусловило крайний произвол и отсрочку политического процесса.
Dead malcolm makes 5, but in 1903, There were 6, Which means there's one more, Мертвый Малкольм - это пять, но в 1903 из было шестеро, что означает, что есть еще один, которого я собираюсь найти и провернуть обмен.
The child was dead. "В руках его мертвый младенец лежал."
Somebody just closed dead tooth. Кое-кто уже увел "мертвый зуб" домой.
Dead or alive, I'd claw my way out of hell and straight through 10 miles of solid rock to see that smile again. Живой или мертвый, я бы выбрался из ада и залез бы по скале в 10 миль, чтоб снова увидеть такую улыбку.
"Dead or alive, you're coming with me!" "Живой или мертвый, ты пойдешь со мной!"
"Dead man with neck and hand wound, unknown executor and registration." "Найден мертвый мужчина, ранения на шее и руке исполнитель неизвестен."
Figured him for dead. Он для нас все равно, что мертвый был.
There's dead and then there's dead. Безжизненный - не значит мертвый.
Please don't be dead, please don't be dead. Пожалуйста, только не мертвый.
I have some stories that are humorous, like "Dead Beats." У меня есть истории с юмором, например "Мертвый такт".
One dead disco dancer. Один мертвый "Танцор Диско"...
You're already dead. Не боисы, ты же мертвый.
They're all dead weight. Да ладно, они все - мертвый груз.
Then you must be dead. Тогда ты, должно быть, мертвый.
That guy really seemed dead. Этот парень и правда был как мертвый.