| And I want to listen to the voice of culture, of science, of art. | И я хочу слышать голос культуры, науки, искусства. |
| (b) Art and culture: | Ь) сфера искусства и культуры: |
| Their achievements in the spheres of science and technology, commerce and trade, and the arts and culture cannot be ignored. | Невозможно игнорировать его достижения в сфере науки, техники, торговли, искусства и культуры. |
| A little world of culture, history and fascinating legends. | Это целый мир культуры и искусства, украшенный своими прекрасными легендами. |
| The copyright law of the United States is intended to encourage the creation of art and culture by rewarding authors and artists with a set of exclusive rights. | Авторское право в Соединённых Штатах Америки поощряет создание произведений искусства и культуры, поощряя авторов и правообладателей множеством эксклюзивных прав. |
| This group served as a workshop and forum for creating new art forms merging Eastern and Western culture as well as the modern and traditional. | Эта группа служила в качестве мастерской для создания новых форм искусства, объединяя не только восточную и западную культуру, но и современное и традиционное искусство. |
| There are regular temporary exhibitions of art and culture, as well as a permanent exhibition on the history of surveying, with rare geodetic instruments. | Регулярно проводятся временные выставки искусства и культуры, в музее также присутствует постоянная экспозиция по истории геодезии с редкими геодезическими инструментами. |
| Here the first years of its foundation buried persons known, noble, rich - culture, art, science and all the elite of the capital of Galicia. | Здесь с первых лет его основания хоронили известных, знатных и богатых лиц - деятелей культуры, искусства, науки и всю элиту столицы Галичины. |
| The Crimea is famous for its magnificent resorts, numerous monuments of history, culture and art and also for its original grape wines of high quality. | Крым известен своими великолепными курортами, многочисленными памятниками истории, культуры и искусства, а также виноградными винами высокого качества. |
| It's not for the culture and the art and all the parades. | Это не в пользу культуры, искусства и всех парадов. |
| You see an eyesore, I see a window into a world of art and culture. | И вижу не кошмар, а окно в мир искусства и культуры. |
| Publication of pamphlets, periodicals, journals, workshops, seminars, exhibitions and performances are also some of the means of promoting art and culture. | Публикация брошюр, журналов, выпуск газет, проведение рабочих встреч, семинаров, организация выставок и спектаклей также служат целям поощрения искусства и культуры. |
| The only national theatre in Korea, the National Theatre was opened in April 1958 for the purpose of promoting national arts and enhancing dramatic culture. | Единственный национальный театр в Корее был открыт в апреле 1958 года в целях содействия развитию национального искусства и развития драматургии. |
| Part of these funds are used to support local cultural and artistic activities, thus contributing to the development of local culture and arts. | Часть средств из этих фондов используется для содействия проведению местных культурных и творческих мероприятий, что способствует развитию культуры и искусства на местах. |
| Every nation is attached to its artistic values, its culture and its creative drive and to everything that contributes to the flowering of its environment. | Каждая нация привязана к своим произведениям искусства, к своему культурному и созидательному влечению, а также ко всему тому, что способствует процветанию окружающей ее среды. |
| I'm just sorry he ruined our big night of culture, which I was super wide awake for. | Мне так жаль, что он помешал нашему большому вечеру искусства, на котором я был бодр, как никогда. |
| Women occupy an effective place in all spheres of culture and the arts: literature, music, theatre, plastic arts, etc. | Женщины эффективно представлены во всех областях искусства и культуры: в литературе, музыке, театральной жизни, пластических искусствах и т. д. |
| The festival concluded with a gala soirée attended by representatives of international authorities, film directors and well-known personalities in the world of arts and culture. | Фестиваль завершился праздничным вечером-гала, на котором присутствовали представители международных органов, директора фильмов, а также широко известные деятели мировой культуры и искусства. |
| The Unit for Coordination of the Popular Arts operates as a facilitator for the development of popular arts and culture. | Отдел содействия народному искусству помогает в развитии народной культуры и искусства. |
| (a) Supporting institutions maintaining the culture, arts and traditions of the Sorbs; | а) оказание поддержки учреждениям, стремящимся к сохранению культуры, искусства и традиций общины; |
| Has introduced and developed postgraduate courses on economics, Islamic art, Indian history, tourism, culture and women and gender at the University of Karachi. | Осуществляла внедрение и разработку аспирантских курсов в области экономики, исламского искусства, истории Индии, туризма, культуры и женщин и гендерных вопросов в Университете Карачи. |
| The theme for the observance of the Day in 1998 is "Arts, culture and independent living". | Международный день инвалидов 1998 года будет проводиться по теме "Искусства, культура и независимая жизнь". |
| At present, attention is focusing on the brain drain and persons with particular skills in art, culture and science. | В настоящее время основные усилия направляются на привлечение высококлассных специалистов в сферах искусства, культуры и науки. |
| The Arts Council of Finland has decided to specifically follow whether there is any gender bias in the distribution of grants in the field of culture. | Совет Финляндии по вопросам искусства принял решение о проведении специального надзора в целях выявления любых случаев нарушения равноправия мужчин и женщин при распределении субсидий в области культуры. |
| Developing a policy paper on Aboriginal culture and arts for state cabinet consideration; | подготовки программного документа по вопросам культуры и искусства аборигенов для рассмотрения кабинетом министров штата; |