Английский - русский
Перевод слова Culture
Вариант перевода Искусства

Примеры в контексте "Culture - Искусства"

Примеры: Culture - Искусства
To service the culture and arts sector, the NCCA maintains a web page to boost Filipino identity and broaden public awareness locally and internationally on Philippine culture and arts. Для обслуживания сектора культуры и искусства НККИ имеет вебстраницу, посвященную вопросам укрепления филиппинской самобытности и расширения осведомленности национальной и международной общественности о филиппинской культуре и искусстве.
General culture performs its role by making culture accessible, in taking part in the preservation of local traditions, by supporting amateur and alternative arts and cultural initiatives. Роль общей культуры проявляется в приближении культуры к широким массам населения, в заинтересованном сохранении местных традиций, в поддержке любительского и альтернативного искусства и культурных инициатив.
What we now have are the building blocks to a very exciting future, when it comes to arts and culture and accessibility to arts and culture. То, что уже сделано, - кирпичики, из которых можно построить лучшее будущее в плане искусства и культуры, а также доступа к ним.
And out of that came the instruments of culture - religions, justice, trade, the arts, science, technology. Отсюда же возникли инструменты культуры: религии, право торговля, искусства, наука, техника.
And the least we can do is get our daily dose of art and culture for ourselves and our kids. А мы можем теперь обеспечить себя и своих детей ежедневной порцией искусства и культуры.
Other censorship boards exercise control in the field of arts and culture. Другие органы цензуры осуществляют контроль в области культуры и искусства.
The State helps to facilitate such artistic cooperation in addition to actively promoting Icelandic arts and culture abroad. Государство помогает расширять такое сотрудничество в области искусства в дополнение к активной популяризации исландского искусства и культуры за рубежом.
The achievements of world art and culture are broadly publicized in the media. Достижения мирового искусства и культуры широко освещаются в средствах массовой информации Туркменистана.
There is also scope for collaborative research in the field of culture and the arts. Также существуют возможности для проведения совместных исследований в области культуры и искусства.
Russian legislation ensures the independence of the creative activities of institutions of culture and the arts; no one is permitted to interfere in their work. Законодательство Российской Федерации гарантирует самостоятельность осуществления творческой деятельности учреждений культуры и искусства, вмешательство в нее кого-либо запрещено.
One of the main tasks in the sphere of culture is still to develop professional arts and the training of senior personnel. Одной из главных задач в области культуры остается развитие профессионального искусства и подготовка кадров.
The Assembly's work currently has an emphasis on the preservation of culture and traditions, the arts and supporting cultural associations. В настоящее время работа Ассамблеи направлена, прежде всего, на сохранение культуры, традиций и искусства, а также на поддержку культурных ассоциаций.
The communities of the Atlantic Coast have the right of free expression and preservation of their languages, art and culture. Общины Атлантического побережья имеют право на свободу выражения и сохранение своего языка, искусства и культуры.
Churches, trade unions and arts and culture movements protested apartheid policies and actions. Против политики и практики апартеида протестовали церкви, профсоюзы и движения представителей культуры и искусства.
The rights of the ethnic nationalities to preserve and develop their languages, literature, art and culture were also guaranteed in the principles. Этими принципами гарантируется также права этнических национальных меньшинств на сохранение и развитие своего языка, литературы, искусства и культуры.
Thus, access to higher education institutions places individuals closer to an ideal position as consumers of art and culture. Таким образом, доступ к высшему образованию приближает человека к идеальному положению как потребителя искусства и культуры.
Similar results have been achieved in the areas of culture, art and strengthening the identity of national minorities, including Roma. Аналогичные результаты достигнуты в сферах культуры, искусства и укрепления самобытности национальных меньшинств, включая рома.
The new curricula include periods for the study of music and world artistic culture. В новых программах предусмотрены часы на изучение музыкального искусства и мировой художественной культуры.
The state encourages, supports and protects the development of science, art and culture. Государство способствует, помогает и содействует развитию науки, искусства и культуры.
In the area of culture, these projects cover various areas, including the performing arts, literature, and the French language. В сфере культуры они затрагивают различные области сценического искусства, литературы, французского языка и т.д.
By the end of 2005, the Ministry of Education will prepare a programme of its own for the enhancement of access to arts and culture. К концу 2005 года министерство просвещения подготовит свою собственную программу расширения доступа к достижениям искусства и культуры.
The achievements of the traditionally strongest area of general culture, of the amateur art movement and of the creative communities are well known. Достижения традиционно самой развитой области общей культуры Венгрии - любительского искусства и творческих коллективов - хорошо известны.
Based on article 47 of the Constitution of Afghanistan the State is accountable for launching effective plans for promotion of science, culture, and art. Статья 47 Конституции Афганистана обязывает государство осуществлять эффективные планы развития науки, культуры и искусства.
The State also ensures the promotion and protection of the national cultural heritage and the production of art and culture. Кроме того, оно обеспечивает поощрение и защиту национального культурного достояния, произведений искусства и культуры.
Women have attained prominent positions in the area of sports, the arts and culture. З.З Женщины добились выдающихся позиций в области спорта, искусства и культуры.