Английский - русский
Перевод слова Culture
Вариант перевода Искусства

Примеры в контексте "Culture - Искусства"

Примеры: Culture - Искусства
It had created two new consultative committees, the Council on Roma Art and Culture and the Roma Civic Forum, both composed of members of the Hungarian Roma community. Оно создало два новых консультативных комитета - Совет по вопросам искусства и культуры цыган и Цыганский гражданский форум, в состав которых входят представители общины венгерских цыган.
The project of the Ministry of Culture of the Republic of Serbia entitled Affirmation of Contemporary Production in the Field of Visual Arts of Roma has been implemented in cooperation with the non-government organization Anonymous said of Belgrade. Проект Министерства культуры Республики Сербия "Утверждение современного производства в области избирательного искусства рома" выполнялся в сотрудничестве с белградской неправительственной организацией "Неизвестный сказал".
Cultural events in the Ukrainian language include: the Festival of the Ukrainian Culture "Kalina", The Days of Taras Shevchenko, the Rally of Children's Arts, etc. Культурные мероприятия на украинском языке включают Фестиваль украинской культуры "Калина", Дни Тараса Шевченко, Фестиваль детского искусства и т.д.
In this connection, the Forum for the Culture and Art of Uzbekistan is conducting a programme to develop and establish a national model for continuing inclusive education in Uzbekistan. Так, в сфере образования Фонд «Форум культуры и искусства Узбекистана» осуществляет программу «Разработка и внедрение национальной модели непрерывного инклюзивного образования в Узбекистане».
The Culture Division has five sections, namely: National Archives, National Museums, National Library and Documentation, National Conservatoire of Performing Arts, and National Heritage Research and Protection. Управление культуры состоит из пяти структур, а именно: Национального архива, Отдела национальных музеев, Национальной библиотеки и отделения документации, Национальной консерватории исполнительского искусства и Отдела по изучению и защите национального наследия.
Culture is a community's expression of its worldview (i.e., its interpretation of the reality around it, or what can be called its philosophy) expressed through its customs, social relations and organization, language, rituals, festivals, dress, ornaments and arts. Культура - это выражение общиной своего мировоззрения (то есть интерпретация ею окружающей реальности или то, что можно назвать ее философией), проявляемого через ее обычаи, социальные отношения и организацию, язык, обряды, праздники, одежду, украшения и виды искусства.
Since independence, new opportunities have arisen for promoting all forms and genres of folk art and amateur cultural activities. Culture has acquired a new role that is concerned primarily with rediscovering the roots of Kyrgyz cultural traditions and customs. С обретением независимости Кыргызстана открылись новые возможности для развития всех видов и жанров народного творчества, любительского искусства, определилась новая роль культуры, которая в первую очередь обращена к возрождению истоков кыргызской культуры, ее традиций и обычаев.
The Ministry of Culture, through the children's cultural centre, contributes to engaging school and kindergarten pupils in artistic and cultural activities (theatre and music) and to the distribution of various published materials, including books and magazines. Министерство культуры с помощью детского культурного центра способствует вовлечению детей школьного и дошкольного возраста в мероприятия в сфере культуры и искусства (театр и музыка) посредством распространения различных изданий, в том числе книг и журналов.
The Ministry of Culture, Youth and Sports has a very active role in the elimination of such phenomena, also through the collaboration with the community of artists and other State organisms responsible for the enforcement of the law. Министерство культуры, молодежи и спорта играет весьма активную роль в деле искоренения такого явления, в том числе в сотрудничестве с деятелями культуры и искусства и другими государственными органами, отвечающими за обеспечение соблюдения закона.
These data must be evaluated in relation to the total amount allocated for all other projects belonging to the field of non-professional art and folklore submitted to the Ministry of Culture by other civic associations and organizers not established on a minority basis. Эти данные необходимо рассматривать в сопоставлении с общей суммой средств, выделяемых министерством культуры на осуществление всех других проектов в области самодеятельного искусства и фольклора по заявкам других гражданских ассоциаций и организаторов, не принадлежащих к меньшинствам.
Austrian German is defined by the Austrian Dictionary (German: Österreichisches Wörterbuch), published under the authority of the Austrian Federal Ministry of Education, Arts and Culture. Австри́йский слова́рь (нем. Österreichisches Wörterbuch) - словарь правописания немецкого языка, издающийся в Австрии по инициативе Федерального министерства образования, искусства и культуры и Федерального издательства Австрии.
It notes with satisfaction the establishment in 1987 of a Ministry of Communication, Culture, Art and Human Rights, which includes human rights among the subjects for which it has responsibility. Он с удовлетворением отмечает учреждение в 1987 году министерства связи, культуры, искусства и по правам человека, на которое возлагается ответственность за решение вопросов, связанных и с обеспечением прав человека.
Regulation of the Minister of Culture and Art of 9 December 1996 on scholarships for persons engaged in creative work, and in dissemination and preservation of cultural assets; распоряжение министра культуры и искусства от 9 декабря 1996 года о стипендиях для лиц, занятых творческим трудом, и о распространении культурных ценностей;
The Department of Culture of the Ministry of the Flemish Community has authority in the following domains: fine arts, museums, literature, music, the performing arts, community education, public libraries, and youth affairs. Отдел культуры министерства по делам фламандской общины компетентен принимать решения, касающиеся следующих областей: изящные искусства, музеи, литература, музыка, спектакли, народное образование, государственные библиотеки и организация мероприятий для молодежи.
In 2006 the Ministry arranged a seminar on Women's Day, 8 March, where important women from throughout the arts world were invited to a discussion with the Minister of Culture on gender equality and possible measures in the cultural field. В 2006 году Министерство организовало семинар по случаю Женского дня 8 марта, на который были приглашены известные женщины - деятели культуры и искусства, для того чтобы обсудить с министром культуры вопросы, касающиеся гендерного равенства, и возможные меры, способные улучшить ситуацию в сфере культуры.
Culture is thus not restricted to traditional arts (fine arts and literature); it encompasses society's living conditions and lifestyles, and its forms of participation, expression, and creativity in the social context. Таким образом, культура не ограничивается традиционными искусствами (изящные искусства и литература); она охватывает условия жизни и жизненные уклады общества и формы его участия в социальной жизни, проявлений творчества в социальном контексте.
The National Commission for UNESCO in Austria and the Federal Ministry for Education, Arts and Culture invited journalists, the local UNESCO network, policymakers and other individuals to attend. Австрийская Комиссия по делам ЮНЕСКО и австрийское федеральное министерство образования, искусства и культуры пригласили на него журналистов, представителей местной сети ЮНЕСКО, представителей директивных органов и других лиц.
The Department of Culture, Heritage and Citizenship, through the Arts Branch and the Manitoba Arts Council, supports a variety of programmes which enable the citizens of Manitoba to participate in the cultural life of the province. Через посредство Управления по делам искусства и Совета по делам искусства Манитобы, Департамент по вопросам культуры, наследия и гражданства содействует осуществлению целого комплекса программ, которые предоставляют жителям Манитобы возможность участвовать в культурной жизни провинции.
The only institution run by the Ministry of Culture is the Kurdish Cultural and Publishing House which sponsors and publishes Kurdish literature in the form of books and magazines and celebrates the achievements of Kurdish cultural and artistic personalities. Единственным учреждением в ведении Министерства культуры является Курдский культурно-издательский дом, который спонсирует и публикует курдскую литературу в виде книг и журналов и отмечает достижения видных курдских деятелей культуры и искусства.
They are: Center for History and Ethnology, Center for Language, Literature and Terminology, Center for Arts and Culture, Center for Socio-Economic Researches, and Center for International Researches. Это: центр истории и этнологии; центр языка, литературы и терминологии; центр искусства и культуры; центр социально-экономических исследовании, а также центр международных исследовании.
Leisure, entertainment and culture Деятельность в сфере отдыха, развлечений и искусства
What a huge blow to the culture. Какая большая потеря для искусства.
Kishev's paintings are to be found in Moscow in the Moscow Museum of Modern Art, the Tretyakov State Gallery, the Foundation of the Ministry of Culture of the Russian Federation, Art Fund of the Russian Federation and the Gorbachev Foundation. Картины Кишева можно найти в Московском музее современного искусства, Государственной Третьяковской галерее, Фонде Министерства культуры Российской Федерации, Фонде искусств Российской Федерации, в Фонде Горбачева.
The structure of this Act in its current form is the result of the internal structure of the Ministry of Culture and Art that existed when the Act was passed and does not meet the needs of modern Polish museums. Структура этого закона в его нынешней форме отражает ту внутреннюю структуру министерства культуры и искусства, которая существовала в момент принятия закона, и не отвечает потребностям современных польских музеев.
The Forum of Culture and Arts of Uzbekistan Foundation (now known as the Forum Foundation, owing to its significantly expanded scope of activity, which currently includes cultural projects and initiatives with a social orientation) is making a significant contribution to the harmonious development of children. Большой вклад в гармоничное развитие детей вносит Фонд «Форум культуры и искусства Узбекистана» (известный в настоящее время как Фонд Форум в связи со значительным расширением своей деятельности, включающей на сегодняшний день как проекты в области культуры, так и социально ориентированные инициативы).