Английский - русский
Перевод слова Culture
Вариант перевода Искусства

Примеры в контексте "Culture - Искусства"

Примеры: Culture - Искусства
A bulletin is issued annually in Greek and English, which informs on and presents scheduled congresses supported by the Ministry of Culture in the fields of humanities, theoretical, positive, technical sciences, medicine, fine arts, etc. Ежегодно на греческом и английском языке издается бюллетень, информирующий о текущих и предстоящих конгрессах, проводимых при поддержке министерства культуры в области гуманитарных наук, теоретической науки, технических дисциплин, медицины, изобразительного искусства и т.п.
In 1989 national and ethnic minority matters were transferred from the Ministry of Internal Affairs to the Ministry of Culture and Art. В 1989 году вопросы национальных и этнических меньшинств были переданы из ведения министерства внутренних дел в ведение министерства культуры и искусства.
With financial assistance from the Ministry of Culture and Art (in 1998 totalling about US$ 1 million), each minority group was able to publish in 1995-1998 at least one magazine in the language of origin. При финансовой помощи министерства культуры и искусства (в 1998 году она составила около 1 млн. долл. США) каждая группа меньшинств могла публиковать в 19951998 годах по меньшей мере один журнал на своем родном языке.
RESEARCH CENTRE FOR ISLAMIC HISTORY, ART AND CULTURE (IRCICA), ISTANBUL Исследовательский цент исламской истории, искусства и культуры (ИЦИИИК), Стамбул
On Culture Night, arts and cultural organisations, including the National Cultural Institutions, extend their opening hours to allow for increased access. В рамках этой акции организации, занимающиеся вопросами искусства и культуры, включая национальные учреждения культуры, продлевают часы работы в целях создания условий для увеличения числа посетителей.
In implementing its cultural policy goals, the Ministry of Culture and Church Affairs provides a substantial amount of support in the form of grants for the arts and other cultural activities at local and regional levels. Стремясь к достижению целей своей культурной политики, министерство по делам культуры и церкви оказывает значительную поддержку в виде субсидий различным видам искусства и другим культурным мероприятиям, осуществляемым на местном и региональном уровнях.
As far as financial expenditures were concerned, the competent Federal Ministry for Education, Science and Culture had invested 10 million euros with a view to reinforcing the safety and security of art collections in the years 2005 and 2006. Что касается финансовых расходов, то компетентное в данных вопросах Федеральное министерство образования, науки и культуры выделило на 2005 - 2006 годы 10 млн. евро на усиление охраны и повышение уровня безопасности собраний произведений искусства.
The Public Interest Fund and the Culture and Arts Promotion Fund are two major sources for the support of cultural and artistic activities in Korea. Фонд по содействию осуществлению деятельности, отвечающей интересам общества, и Фонд по развитию культуры и искусства являются двумя основными источниками финансирования культурных и творческих мероприятий в Корее.
Scholarships of the Minister of Culture and Art for artistic attainments; стипендия министерства культуры и искусства за достижения в области искусства;
Gender equality issues are addressed in the framework of, inter alia, the activities of the Forum of Culture and Arts of Uzbekistan Foundation (known as the Fund Forum). В рамках деятельности Фонда "Форума и культуры искусства Узбекистана" также затрагиваются вопросы равенства мужчин и женщин.
Culture Ireland was established by the then Minister for Arts, Sport and Tourism in 2005 to promote Irish arts abroad and to develop its international contacts in the arts cultural field. Агентство "Культура Ирландии" было создано в 2005 году тогдашним министром искусств, спорта и туризма в целях пропаганды ирландского искусства за рубежом и развития его международных контактов в сфере культуры и искусства.
In particular, since 1994 the Ministry of Culture has begun the elaboration and implementation of the national policy for the promotion of books, plastic arts, theatre, dance, music and other expressive arts, photography, cinema. В частности, начиная с 1994 года, министерство культуры приступило к разработке и осуществлению национальной политики по пропаганде книги, изобразительного искусства, театра, танца, музыки и других выразительных форм искусства, фотографии и кино.
A call for the nomination of members of the new South African Geographical Names Council was opened by the Minister for Arts and Culture in July 2010 and closed in August 2010. Процедура назначения членов нового Южноафриканского совета по географическим названиям была открыта министром искусства и культуры в июле 2010 года и закрыта в августе 2010 года.
The Circular of the Ministry of Culture on Further Invigorating the Cultural Life of the Masses proposes that local ethnic customs in ethnic-minority areas should be respected, primarily to undertake ethnic cultural and artistic activities in their traditional forms. В циркуляре Министерства культуры о дальнейшем развитии культурной жизни населения на местах ставится задача уважения национальных обычаев в районах проживания меньшинств, развития различных традиционных видов национальной культуры и искусства.
The number of museums in 1995-1998 did not change, in principle and, according to the Ministry of Culture and Art, at the end of 1998 totalled 419, without branches. В 1995-1998 годах количество музеев в принципе не изменилось, и, по данным министерства культуры и искусства, в конце 1998 года без учета филиалов в стране насчитывалось 419 музеев.
Since 1994 - teacher and head of the dance group of the National Academy of Arts, Culture and Heritage (ASWARA), since 1999 - Dean of the Choreographic Faculty. С 1994 - преподаватель и руководитель танцевальной группы Национальной академии искусства, культуры и наследия (АСВАРА), с 1999 - декан хореографического факультета.
Afterwards, in 1997 he entered the Azerbaijan State University of Culture and Arts, and graduated with honors in the specialty in 2001: the conductor of the orchestra of folk musical instruments. В 1997 году поступает в Азербайджанский Государственный университет Культуры и Искусства, и в 2001 году заканчивает его с отличием по специальности: дирижёр оркестра народных музыкальных инструментов.
Studying in the fifth grade, he became a soloist of the Russian folk band "Vyunok" and moved from the regular school to the Central School of Art at the Volgograd branch of the Samara Academy of Arts and Culture to the vocal department. Учась в пятом классе, стал солистом русского народного ансамбля «Вьюнок» и перешёл из обычной школы в Центральную школу искусств при Волгоградском филиале Самарской академии искусства и культуры на вокальное отделение.
As mentioned in the initial report, there is a Public Fund and a Fund for the Promotion of the Culture and the Arts, each of which extends monetary support to various groups for cultural activities in the country. Как указывается в первоначальном докладе, в стране созданы Государственный фонд и Фонд по развитию культуры и искусства, которые оказывают финансовую поддержку различным группам населения с целью осуществления культурной деятельности.
The programmes of activities of the Ministry of Culture focus essentially on the promotion of cultural identity. создание центров искусства и культуры во всех представительствах Республики Мадагаскар за границей.
The UNCCD secretariat, in close collaboration with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), is organizing a Forum on Arts and Culture in the context of the implementation of the UNCCD which will take place from 30 to 31 August 2003. В тесном сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) секретариат КБОООН организует в контексте осуществления КБОООН Форум искусства и культуры, который состоится 3031 августа 2003 года.
Regulation of the Council of Ministers of 18 April 1995 on the Office for National Minority Cultures, at the Minister of Culture and Art; распоряжение Совета министров от 18 апреля 1995 года об Управлении по вопросам культуры национальных меньшинств при министерстве культуры и искусства;
The Fund for the Promotion of Culture and the Arts was established in 1973 under Article 6 of the Culture and Arts Promotion Act to support creative and research activities of artists in various fields and to popularize the arts. Фонд развития культуры и искусства был создан в 1973 году в соответствии со статьей 6 Закона о развитии культуры и искусства с целью оказания поддержки творческой и научно-исследовательской деятельности творческих работников в различных областях и популяризации искусства.
The Culture and Arts Promotion Fund was created in 1973, pursuant to the Culture and Arts Promotion Act (art. 6) to support creative activities, to disseminate cultural and artistic works, and promote the welfare of those engaged in cultural and artistic activities. Фонд по развитию культуры и искусства был создан в 1973 году в соответствии с Законом о развитии культуры и искусства (статья 6) в целях содействия осуществлению творческих видов деятельности, распространения культурных и творческих работ и содействия благосостоянию лиц, участвующих в культурной и творческой деятельности.
Since 1 April 1992 there has been an Office for National Minorities there, which on 25 February 1998 became the Department of National Minority Culture of the Ministry of Culture and Art. С 1 апреля 1992 года там действует Управление по вопросам национальных меньшинств, которое 25 февраля 1998 года было преобразовано в Департамент по вопросам культуры национальных меньшинств министерства культуры и искусства.