Английский - русский
Перевод слова Criminal
Вариант перевода Преступник

Примеры в контексте "Criminal - Преступник"

Примеры: Criminal - Преступник
Like Walter White, Gus is a criminal who "hides in plain sight," using his anti-drug philanthropy to conceal his true nature. Как и Уолтер Уайт, Гус преступник, который «прячется на виду», используя благотворительность и борьбу с наркотиками, чтобы скрыть свою истинную природу.
and a war criminal wanted for atrocities committed in Kharun. И военный преступник, разыскиваемый за злодеяния, совершенные в Каруне.
Honey, you don't know what he's like, he could be a criminal. Дорогой, ты ведь не знаешь, что это за тип, а может он преступник.
I'm not a criminal, if that's what you think. Я не преступник, если вы об этом думаете.
After all, I'm kind of a criminal, and though I'm not his own child, ...he raised me. В конце концов, я вроде как преступник, и хотя я ему не родной сын... он меня вырастил.
I know you believe Conrad to be some sort of criminal, but... he didn't do this. Знаю, ты думаешь, что Конрад преступник, но... он этого не делал.
But if you charge 60 cents a mile, you're a criminal. Но если вы берёте 60 центов за милю, вы преступник.
Martin "The General" Cahill (23 May 1949 - 18 August 1994) was a prominent Irish criminal from Dublin. Мартин Кэхилл (по прозвищу Генерал; 23 мая 1949 года - 18 августа 1994) - ирландский преступник из Дублина.
I'll now speak to this unknown criminal, if he exists. Итак, если среди нас есть преступник, я хочу обратиться к нему.
And where can a criminal hide himself? А где же скрывается столь опасный преступник?
In a few moments now, he will be killed... for Arthur Jarrett is a convicted criminal... who has been allowed to choose the manner of his own execution. Через несколько секунд его убьют... потому что Артур Джаррет - преступник... которому позволили самому выбрать способ собственной казни.
Why didn't you tell me your brother was a criminal? Почему ты не сказала, что твой брат - преступник?
In Ekaterinburg a criminal murdered two sisters and burned their bodies В Екатеринбурге преступник убил двух сестер и сжег их тела
Not arrested, but, as I recall, you're known as quite the renaissance criminal. Не арестовывали, но как я знаю вы известены, как преступник ренессанса.
When she e-mailed Connie you could tell, she thought I was some sort of corporate criminal. Когда она писала Конни, было видно, что она думает, что я какой-то... корпоративный преступник.
The most formidable criminal mind in Europe, has just had all his money stolen, Самый известный во всей Европе преступник только что лишился всех своих денег.
Now, what you must grasp, gentlemen, is that the master criminal sees not a room, but a series of opportunities. Вы должны понимать, господа, что настоящий преступник видит не просто комнату, а целый ряд возможностей.
Mr. Grote is a convicted criminal and lucky we gave him the time of day. Мистер Грот - осужденный преступник, и ему повезло, что мы вообще уделили ему время.
The man Trudy's trying to escape is a criminal, and he's playing the legal system like a penny violin. Мужчина, от которого старается убежать Труди, преступник, и он с легкостью обводит судебную систему вокруг пальца.
The gang's leader is the criminal genius and habitual offender Egon Olsen and his accomplices are Benny and Kjeld (Kjell in Norwegian). Лидером банды является преступный гений, и обыкновенный преступник Эгон Ольсен а его сообщниками являются Бенни и Кельд (Кель в Норвежской версии).
Dad, you're not a criminal! Папа, ты же не преступник!
What would you call that, if not criminal? Кто он, если не преступник?
My husband hasn't changed in 30 years, and trust me, he is not a criminal. Мой муж не изменился за 30 лет, и поверьте, он не преступник.
Did you know he was a criminal? Ты знала, что он преступник?
Elijah... a violent criminal in our house? Элайджа... преступник в нашем доме?