Английский - русский
Перевод слова Criminal
Вариант перевода Преступник

Примеры в контексте "Criminal - Преступник"

Примеры: Criminal - Преступник
Kazuya Soga, the war criminal in the Qhardistan massacre, correct? Казуя Сёга, военный преступник в Кардистанской резне.
When you get right down to it, You're a criminal working for a good cause. Когда ты в деле, ты преступник работающий во благо.
That why you're creeping around like a criminal? И поэтому ты прокрадываешься, словно преступник?
Jan, which one of new employees is a criminal? Джен, кто из новых работников преступник?
What am I, some criminal or something? Я, что, преступник или как?
Similarly, Germany reported that criminal liability would not be precluded when a perpetrator had acted under the influence of alcohol or drugs. Аналогичным образом, Германия указала на то, что преступник, действующий под воздействием алкоголя или наркотиков, не освобождается от уголовной ответственности.
In the author's opinion, it shows that her son was treated as a dangerous criminal even before the verdict was handed down. По мнению автора, это свидетельствует о том, что ее сын рассматривался как опасный уголовный преступник еще до провозглашения обвинительного приговора.
So, if this criminal does exist, let me now appeal to him. Итак, если среди нас есть преступник, я хочу обратиться к нему.
'Cause this guy, he told me he was a bounty hunter and you were a criminal he was taking back to Bakersfield. Потому как этот парень, с его слов, охотник за головами, а ты преступник, которого он должен доставить назад в Бейкерсфилд.
And because he's the smoothest criminal I know, Поскольку он самый скользкий преступник, которого я знаю
We have checked prints on every suspicious person we can't identify, and so far no known criminal has even come close to the kid. Мы проверили отпечатке каждого подозрительного человека, которого смогли опознать, и пока ни один преступник не подобрался к парню.
Then do you think it's possible that Mr Dobson might be the criminal? Так вы считаете возможным, что этот мистер Добсон и есть преступник?
He is a dangerous criminal after all, and I just couldn't bear it if anyone hurt you. В конце концов, он опасный преступник, а я не выдержу, если тебя кто-нибудь обидит.
Whenever I watch those crime shows, I always know who the criminal is before they reveal it. Всякий раз, когда я смотрю эти криминальные фильмы, я всегда знаю, кто преступник до того, как его разоблачат.
Now a criminal which I should have no knowledge about... will die of a heart attack in forty seconds. Теперь преступник, о котором я не мог знать, умрет от остановки сердца через 40 секунд.
Your husband is a criminal and you are nothing Ваш муж - преступник, а вы
You think I'm some pathetic, loser, criminal? Ты думаешь, что я вызывающий жалость, проигравший, преступник?
Gentlemen, it's come to my attention that your father is a criminal... and a liar. Джентльмены, как мне стало известно, ваш отец - преступник и лжец.
He's no innocent bystander, he's a criminal! Он не невинный свидетель, а преступник!
This guy is a liar and a criminal, and you need to go to the police. Он лжец и преступник, и тебе надо обратится в полицию.
Did you know... that Slaven's a war criminal? Ты знал... что Славен военный преступник?
Any criminal can come trade and don't have to pay no protection money. Любой преступник сможет делать своё дело, не задумываясь о плате за безопасность.
the criminal is advancing by the path of most resistance. преступник идет по пути наибольшего сопротивления.
Smart criminal might consider giving his crew a burner phone, one only the boss knows the number to, thereby minimizing exposure. Умный преступник мог бы решить дать своей команде чистый мобильник, номер которого известен только боссу, и тем уменьшить риск.
You know, this might be hard for you to understand, sweetie, but your social studies teacher, the Torch, is a criminal. Тебе, возможно, трудно поверить, дорогая, но твой преподаватель по общественным наукам - преступник.