| Secondly, another serious concern is criminal drug trafficking and the associated corruption. | Во-вторых, еще один источник серьезной обеспокоенности - это преступный оборот наркотиков и связанная с ним коррупция. |
| KFOR has given priority to countering these forms of criminal violence. | СДК уделяли особое внимание борьбе с такими формами насилия, которые носят преступный характер. |
| We condemn that act as criminal and unjustifiable. | Мы осуждаем этот акт как преступный и ничем не оправданный. |
| Connect Strauss to Daisy and prove criminal conspiracy. | Найдите связь между Штрауссом и Дейзи и докажите преступный сговор. |
| She also withdrew from the criminal conspiracy prior to its execution. | А ещё она раскрыла преступный сговор до свершения преступления. |
| Cuba expressed vigorous condemnation for the raid, characterizing it as a criminal action and a violation of international law. | Куба выразила решительное осуждение рейда, охарактеризовав его как преступный акт и нарушение международного права. |
| According to this, your daddy is a real criminal mastermind. | Согласно этому, твой папочка - настоящий преступный лидер. |
| He is at large and continues to pursue criminal activities. | Он на свободе и продолжает преступный промысел. |
| He's about to be tried for criminal conspiracy. | Его хотят осудить за преступный сговор. |
| The criminal acts of violence committed by the perpetrators of the coup have been unanimously condemned by the international community. | Преступный акт насилия, совершенный организаторами переворота, был единодушно осужден международным сообществом. |
| In any case the criminal nature of the group or organization is considered proved and shall not be questioned. | В этих случаях преступный характер группы или организации считается доказанным и не может подвергаться оспариванию . |
| We must condemn the criminal act carried out yesterday by the Government of Mr. Sharon. | Мы должны осудить преступный акт, совершенный вчера правительством г-на Шарона. |
| The Heads of State or Government unequivocally condemned international terrorism as a criminal act. | Главы государств и правительств безоговорочно осудили международный терроризм как преступный акт. |
| It was a criminal act of terror that must be condemned. | Этот преступный акт террора заслуживает нашего осуждения. |
| The actions of irregular armed groups are often of a criminal and insurgent nature. | Действия нерегулярных вооруженных групп нередко имеют преступный и повстанческий характер. |
| A criminal act was committed in the wake of some political developments in the occupied territories. | Преступный акт был совершен по следам некоторых политических событий на оккупированных территориях. |
| He's just made an auspicious criminal debut. | Тогда это его успешный преступный дебют. |
| Moreover, the criminal nature of these activities implies that they are generally hidden. | Кроме того, преступный характер этих деяний подразумевает, что они вообще носят скрытый характер. |
| Your father is suddenly some sort of criminal mastermind. | Твой отец скорее всего своего рода преступный лидер. |
| You're not a criminal mastermind, So start talking. | Ты далеко не преступный гений, так что начинай говорить. |
| I was a svengali who had forced Doris to join My criminal enterprise. | Я был тем Свенгали, заставившим Дорис вступить в мой преступный заговор. |
| Revelation of criminal conspiracy involving Demarkov and Stevens. | Раскрыт преступный сговор между Демарковой и Стивенсом. |
| There he sits, the most dangerous criminal mind of the 21st century. | Вот он перед вами, самый опасный преступный ум 21 века. |
| The provisions of the present Moroccan Penal Code provide for penalties for acts and deeds of a criminal nature. | Положения нынешнего Уголовного кодекса Марокко предусматривают меры наказания за акты и действия, имеющие преступный характер. |
| The obligation to report suspicious operations extends to any transaction that might prove to be wrongful or criminal. | Обязанность сообщать о подозрительных операциях распространяется также на любую операцию, которая имеет противозаконный или преступный характер. |