Английский - русский
Перевод слова Covering
Вариант перевода Охватывающий

Примеры в контексте "Covering - Охватывающий"

Примеры: Covering - Охватывающий
Moreover, a book was published covering the seminar topics and the new legislation. Кроме того, был опубликован сборник, охватывающий все обсуждавшиеся на семинаре вопросы и новое законодательство.
The Board received from the secretariat a comprehensive analysis of each admissible application form, covering all the selection criteria. Совет получил от секретариата подробный анализ каждой из признанных приемлемыми заявок, охватывающий все критерии их отбора.
A well-functioning inspection regime covering the global chemical industry serves the Convention's non-proliferation goals. Эффективно функционирующий режим инспекций, охватывающий глобальную химическую промышленность, служит целям Конвенции в области нераспространения.
In 2009, CERD recommended that the Philippines adopt a comprehensive law on the elimination of discrimination covering all rights protected under ICERD. З. В 2009 году КЛРД рекомендовал Филиппинам принять всеобъемлющий закон о ликвидации дискриминации, охватывающий все права, предусмотренные МКЛРД.
It recommended adopting a framework law on indigenous peoples, covering all communities. Комитет рекомендовал принять рамочный закон о коренных народах, охватывающий общины всех типов.
The report of the Secretary-General covering the past 12 months (A/61/816) shows that some progress has been made. Доклад Генерального секретаря, охватывающий последние 12 месяцев (А/61/816), свидетельствует о достижении определенного прогресса.
In July 2006, the Division implemented a comprehensive BPR project covering all payment and vendor processes and systems. В июле 2006 года Отделом реализован комплексный проект ПБП, охватывающий все процессы и системы оплаты и поставщиков.
In 2007, the Division is implementing a BPR project covering UNHCR's budget and income processes. В 2007 году в Отделе осуществляется проект ПБП, охватывающий процессы бюджета и поступлений УВКБ.
Parties can also jointly conduct monitoring covering the territory of all affected Parties. Стороны могут также совместно проводить мониторинг, охватывающий территорию всех затрагиваемых Сторон.
A report from the Netherlands Antilles covering the period 1998-2006 would be submitted shortly. Доклад Нидерландских Антильских островов, охватывающий период 1998-2006 годов, будет представлен в скором времени.
The Working Group had been mandated to draft a legislative instrument covering multimodal transport. Рабочей группе было поручено разработать правовой документ, охватывающий смешанные перевозки.
(b) The third global cooperation framework constituted a relatively loose framework covering all relevant areas of the MYFF. Ь) третьи рамки глобального сотрудничества представляли собой относительно свободный механизм, охватывающий все соответствующие области МРПФ.
The report, covering Northern and Southern Sudan, was drafted by UNMIS. Этот доклад, охватывающий северную и южную части Судана, был подготовлен МООНВС.
The proposed outline of section C covering the organization-specific contribution is shown in annex 3. Предлагаемый набросок раздела С, охватывающий вклад конкретных организаций, представлен в приложении З.
The Association covering more than 100 suppliers of general culture received almost 400 million HUF of subsidy annually. Этот сектор, охватывающий свыше 100 учреждений общей культуры, получает ежегодно субсидии на сумму почти в 400 млн. венг. форинтов.
Equally, Finland had prepared a national POPs background document in 2005 covering all 16 POPs. В свою очередь Финляндия в 2005 году уже подготовила национальный справочный документ по СОЗ, охватывающий все 16 СОЗ.
The contingency plan covering such an eventuality is ready for implementation at short notice. План мероприятий в непредвиденных случаях, охватывающий такую возможность, готов, и к его осуществлению можно приступить безотлагательно.
Although the legislature had intended to develop separate legislation covering those groups, it had not yet done so. Хотя законодатели намеревались разработать отдельный законодательный акт, охватывающий эти категории, до сих пор это не было сделано.
On 15 March 2008 UNAMI launched its twelfth human rights report, covering the period from July to December 2007. 15 марта 2008 года МООНСИ опубликовала свой 12-й доклад по правам человека, охватывающий период с июля по декабрь 2007 года.
The Prime Minister's Office has issued a checklist covering four main fields, with questions and explanations. Канцелярия премьер-министра выпустила контрольный перечень, охватывающий четыре основные области, с вопросами и разъяснениями.
A National Health-Care Development Plan (PNDS) was adopted in 1992, covering the period 1992-1996. В 1992 году был принят национальный план развития санитарии (НПРС), охватывающий период с 1992 по 1996 год.
For the Third Review of Implementation, Albania was the only Party that did not provide its responses to the questionnaire covering the period 2006 - 2009. Что касается третьего обзора осуществления, то Албания являлась единственной Стороной, которая не представила своих ответов на вопросник, охватывающий период 2006-2009 годов.
The institutional (organizational efficiency and effectiveness) component of the integrated budget covering activities over a period based on a set of defined results from the strategic plan. Общеорганизационный компонент (эффективность и результативность организации) сводного бюджета, охватывающий деятельность в течение определенного периода на основе набора установленных в стратегическом плане результатов.
1 multi-donor report on mine action covering activities in up to 10 field operations Доклад для многих доноров, охватывающий связанную с разминированием деятельность максимум в 10 полевых операциях
It includes an investment-monitoring platform, which is a tool for analysis of investment data, currently covering 19 African countries, including 14 least developed countries. Она включает платформу по отслеживанию инвестиций, которая представляет собой инструмент для анализа данных об инвестициях, охватывающий в настоящее время 19 африканских стран, включая 14 наименее развитых стран.