Английский - русский
Перевод слова Covering
Вариант перевода Охватывающий

Примеры в контексте "Covering - Охватывающий"

Примеры: Covering - Охватывающий
It preferred option 2, covering sections A and B, in article 5 quater. Предпочтительным является вариант 2, охватывающий разделы А и В статьи 5-кватер.
In November 1998, it also published the 1999 Global Appeal, covering all activities under General and Special programmes. Кроме того, в ноябре 1998 года Управление опубликовало "Глобальный призыв на 1999 год", охватывающий все виды деятельности в рамках общих и специальных программ.
We will publish the second Annual Report, covering exports and export licensing decisions in 1998, later this year. Позднее в течение нынешнего года мы опубликуем второй Ежегодный доклад, охватывающий экспортные поставки и решения в отношении экспортных лицензий за 1998 год.
The first contract, covering the period July to August 1994, was awarded without competitive bidding. Первый контракт, охватывающий период с июля по август 1994 года, был заключен без проведения конкурентных торгов.
Some delegations added that a more systematized and coordinated approach was called for, also covering political, economic and humanitarian aspects. Ряд делегаций добавили, что необходим более систематизированный и скоординированный подход, охватывающий также политические, экономические и гуманитарные аспекты.
The second report, covering the period from 8 July to 24 August, was released on 5 September. Второй доклад, охватывающий период с 8 июля по 24 августа, был опубликован 5 сентября.
He proposed that the strategic framework for the Organization should consist of a medium-term plan covering a two-year period, combined with the budget outline. Согласно его предложению, стратегические рамки Организации должны включать охватывающий два года среднесрочный план, объединенный с наброском бюджета.
The agenda was adopted for the three-year cycle covering the sixty-first to sixty-third sessions of the General Assembly. Повестка дня была утверждена на трехгодичный цикл, охватывающий шестьдесят первую - шестьдесят третью сессии Генеральной Ассамблеи.
It is a comprehensive plan, covering all aspects: education, prevention, cure and rehabilitation. Этот документ представляет собой комплексный план, охватывающий все аспекты: просвещение, профилактику, лечение и реабилитацию.
Zambia has articulated a Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP) covering the period 2002 to 2004. Замбия разработала стратегический документ по сокращению масштабов нищеты (СДСМН), охватывающий период 2002-2004 годов.
In 2004, UNDP begins a new multi-year planning period covering the years 2004 through 2007. В 2004 году для ПРООН начнется новый многолетний период планирования, охватывающий 2004 - 2007 годы.
The UNDP resource plan for 2004-2005, covering both regular and other resources, is presented in table 1. Ресурсный план ПРООН на 2004 - 2005 годы, охватывающий как регулярные, так и прочие ресурсы, представлен в таблице 1.
The ASTA Synthesis Report covering the first phase of the project is available at. Сводный доклад АСТА, охватывающий первый этап проекта, размещен по адресу: .
Particularly noteworthy were the adoption of a specific National Strategy for the Integration of Women in Development covering four priority areas. Следует особо отметить принятие конкретной Национальной стратегии по интеграции женщин в процесс развития, охватывающий четыре приоритетные области.
A supplemental special report covering the period from, say, 1 August to 1 October would also have been useful. Было бы полезно подготовить дополнительный специальный доклад, охватывающий период, скажем, с 1 августа по 1 октября.
On the basis of the replies, COWI in close consultation with the two secretariats prepared an inventory covering altogether 85 instruments. На основе полученных ответов КОВИ в тесном сотрудничестве с двумя секретариатами подготовила перечень, охватывающий в общей сложности 85 документов.
In addition, the Law Commission issued a substantial report on succession law, covering matrimonial and other relationships. Кроме того, Комиссия по вопросам права выпустила фундаментальный доклад о праве наследования, охватывающий брачные и другие связи.
13.167 Each further education college is required to prepare an annual college development plan covering a rolling three year period. 13.167 Каждый колледж сектора дальнейшего образования обязан ежегодно составлять план развития, охватывающий скользящий трехлетний период.
OIOS recommends that the IMIS Steering Committee develop a strategic plan for IMIS covering the next two bienniums. УСВН рекомендует Руководящему комитету по ИМИС разработать стратегический план для ИМИС, охватывающий два следующих двухгодичных периода.
At this early stage cultural rights were still being considered as part of a single article covering education and culture. На этом раннем этапе культурные права по-прежнему рассматривались как элемент единой статьи, охватывающий образование и культуру.
The Committee has examined the comprehensive and detailed report of the Netherlands covering events since the submission of its second periodic report in 1988. Комитет рассмотрел всесторонний и подробный доклад Нидерландов, охватывающий события за период с момента представления Нидерландами своего второго периодического доклада.
In the PFI, the OECD prepares a catalogue of questions covering 10 fields of interest. В РОИ ОЭСР готовит перечень вопросов, охватывающий десять областей, представляющих интерес.
I welcome, therefore, the new consolidated appeal covering the first six months of 2007. В этой связи я приветствую новый призыв к совместным действиям, охватывающий первые шесть месяцев 2007 года.
A project covering eight countries of South-East Asia has been financed since 1992 by Luxembourg. Проект, охватывающий восемь стран Юго-Восточной Азии, финансируется Люксембургом с 1992 года.
Second, a multifaceted approach, covering diplomatic, political and economic factors, must be adopted. Во-вторых, необходим многоаспектный подход, охватывающий дипломатические, политические и экономические факторы.