Английский - русский
Перевод слова Counselling
Вариант перевода Консультирование

Примеры в контексте "Counselling - Консультирование"

Примеры: Counselling - Консультирование
It means accelerating the uptake and coverage of new technologies and approaches, such as male circumcision and couples testing and counselling. В связи с этим требуется наращивать использование новых технологий и подходов, таких как мужское обрезание и тестирование и консультирование пар.
The Unit also continued to provide trauma counselling to witnesses and professional psychological support to staff and their families. Группа также продолжала осуществлять посттравматическое консультирование свидетелей и оказывать профессиональную психологическую поддержку сотрудникам и членам их семей.
One sure way of eliminating sickle cell disease is by genetic counselling and screening. Один из надежных способов устранения серповидно-клеточной анемии - генетическое консультирование и скрининг.
Its fundamental programmes are on legal counselling and strategic litigation; education; women and media; and civil society. Основные программы группы реализуются в таких областях, как правовое консультирование и оперативное ведение судебных дел, образование, освещение положения женщин в средствах массовой информации и работа с гражданским обществом.
After undergoing rehabilitation and counselling provided by the Ministry of Social Welfare, these children were reunified with their families. Пройдя реабилитацию и консультирование, организованное Министерством социального обеспечения, эти дети воссоединились со своими семьями.
The organization's three key strategies are raising awareness, developing capacity and counselling, and building referrals. Тремя ключевыми стратегическими направлениями деятельности организации являются повышение осведомленности, наращивание потенциала и консультирование, а также создание справочно-информационных центров.
JS1 noted that voluntary counselling for persons living with HIV/AIDS and appropriate quality testing for HIV remained inaccessible. В СП1 отмечалось, что лица с ВИЧ/СПИДом по-прежнему не могут рассчитывать на добровольное консультирование, при этом невозможно пройти надлежащее качественное тестирование на ВИЧ.
Career counselling is also included in the course offerings. Эти курсы также включают консультирование по вопросам выбора профессии.
In the Sudan, new economic opportunities for women former combatants were coupled with counselling. В Судане создаются новые экономические возможности для женщин - бывших комбатантов, а также обеспечивается их консультирование.
Family planning services should include individual or couples counselling on family planning methods. Услуги по планированию семьи должны включать индивидуальное или совместное консультирование партнеров относительно методов планирования семьи.
Please provide information on the financial and human resources allocated for these shelters as well as the services provided, including psychosocial counselling. Просьба представить информацию о финансовых и людских ресурсах, выделяемых на функционирование этих центров, и об оказываемых ими услугах, включая психологическое консультирование.
In addition, HIV counselling and testing is available at all divisional hospitals and at most of the sub-divisional hospitals. Кроме того, во всех больницах отделов и большинстве больниц подотделов осуществляется консультирование и тестирование на ВИЧ.
It spoke about measures, such as police counselling, expulsions and prohibition of entry. В ней говорится о таких мерах, как консультирование в полиции, выдворение или запрещение въезда.
Perpetrators of domestic violence can be ordered by the court to undergo counselling. Суд может постановить, чтобы лица, совершающие бытовое насилие, прошли консультирование.
Medical treatment, counselling and information as well as appropriate accommodation are all among the measures provided. К числу предусмотренных мер относятся медицинская помощь, консультирование и информирование, а также надлежащее размещение.
Typical services include counselling, transportation, resettlement and tracking of victims after they have returned to their countries of origin. К числу типичных услуг относятся консультирование, перевозка, переселение и сопровождение потерпевших после их возвращения в свои страны происхождения.
The Government should provide migrants with administrative services such as interpretation and counselling and include their voices when formulating a migrant worker policy. Правительству следует обеспечить мигрантов административными услугами, такими как перевод и консультирование, а также принимать к сведению их мнение при разработке политики в отношении трудящихся-мигрантов.
The staff member was also required to undertake counselling after the advice of a Joint Disciplinary Committee. От сотрудника также потребовали пройти консультирование после вынесения рекомендации Объединенным дисциплинарным комитетом.
Concerning teaching methods, Third Age education differs significantly from other forms of education, extending from training to counselling. Что касается методов преподавания, то образование "третьего поколения" значительно отличается от других форм обучения и охватывает учебную подготовку и консультирование.
Assistance may include medical treatment, counselling, social support, legal services or material care. Такая помощь может включать медицинскую помощь, консультирование, социальную поддержку, юридические услуги и материальную помощь.
HIV testing and counselling continue to be an integral component of our national response. Обследование на ВИЧ и консультирование по-прежнему остаются неотъемлемыми элементами нашей национальной политики по борьбе с этим бедствием.
Voluntary counselling and testing is provided in more than 29 out of 44 hospitals and health centres all over the country. Добровольное консультирование и тестирование предоставляются в более чем 29 из 44 больниц и медицинских центров по всей стране.
Testing and counselling services remain one of the major HIV/AIDS prevention interventions in Zimbabwe. Проведение обследований и консультирование по-прежнему остаются одной из главных задач в области профилактики ВИЧ/СПИДа в Зимбабве.
Various entities also provided psychosocial counselling to women. Различные подразделения также обеспечивали психосоциальное консультирование женщин.
These pupils and their parents are also to be guaranteed counselling and access to information about the work of the primary schools. Этим ученикам и их родителям также гарантировано консультирование и доступ к информации о работе начальных школ.