| An expert group meeting, which was organized in collaboration with the Africa Accounting Council, addressed cost accounting for industrial enterprises in Africa. | Совещание группы экспертов, организованное в сотрудничестве с Африканским советом по бухгалтерскому учету, рассмотрело вопросы производственного учета на промышленных предприятиях в Африке. | 
| The Ministerial Meeting of the Council of Europe in October 1993 adopted a Declaration on opposing violence against women in Europe. | Совещание министров Совета Европы в октябре 1993 года приняло Декларацию о противодействии насилию в отношении женщин в Европе. | 
| In resolution 1991/93, the Council decided to call the meeting the International Conference on Population and Development and further defined the objectives and themes of the Conference. | В резолюции 1991/93 Совет постановил называть это совещание Международной конференцией по народонаселению и развитию, а также определил цели и темы конференции. | 
| Cooperation with specialized agencies: second meeting of the Joint Expert Group UNESCO/Economic and Social Council on the Monitoring of the Right to Education | Сотрудничество со специализированными учреждениями: второе совещание Объединенной группы экспертов ЮНЕСКО/Экономического и Социального Совета по мониторингу права на образование | 
| 1994 United Kingdom YMCA World Council Meeting | 1994 год Соединенное Совещание Всемирного совета ИМКА | 
| 1991 Republic of Korea Women in YMCA/YWCA World Council | 1991 год Республика Корея Совещание женщин-членов Всемирного совета ИМКА/ВАМЖХ | 
| 1987: World YWCA Council meeting, Phoenix, Arizona, United States of America | 1987 год: Совещание Всемирного совета АМХ, Финикс, Аризона, Соединенные Штаты Америки | 
| The fifteenth meeting will be held in April/May 2000 for a period of 10 days (Council decision 1998/219). | Пятнадцатое совещание состоится в апреле/мае 2000 года и его продолжительность составит 10 дней (решение 1998/219 Совета). | 
| 11 November: consultation meeting with leaders from the World Business Council for Sustainable Development network | 11 ноября: консультативное совещание лидеров, представляющих интересы сети Всемирного совета бизнеса за устойчивое развитие | 
| Annual meeting of the Economic and Social Council with the international financial and trade institutions and the High-level Dialogue on Financing for Development of the General Assembly | Ежегодное совещание Экономического и Социального Совета с международными финансовыми и торговыми организациями и диалог высокого уровня по финансированию развития в рамках Генеральной Ассамблеи | 
| A special meeting of the GEF Council was held on 28 August 2006 in Cape Town, South Africa, to prepare the third GEF Assembly. | Специальное совещание Совета ГЭФ было проведено 28 августа 2006 года в Кейтауне, Южная Африка, с целью подготовки к третьей сессии Ассамблеи ГЭФ. | 
| The Working Group held a meeting with the Supreme Council for Judicial Reform, responsible for reform of the system of justice. | Рабочая группа провела совещание с членами Верховного совета по вопросам развития судебной системы, занимающегося реформой системы правосудия. | 
| We note that the Peace Implementation Council Steering Board meeting held early this month in Brussels observed that the follow-on police mission should be closely coordinated with judicial reform. | Достойно упоминания то, что состоявшееся ранее в текущем месяце в Брюсселе совещание Руководящего совета по выполнению Мирного соглашения отметило, что деятельность последующей полицейской миссии следует четко координировать с судебной реформой. | 
| An intergovernmental expert meeting would provide a mechanism for contributing to the Economic and Social Council annual ministerial reviews in the years when sessions of the Forum are not held. | Межправительственное совещание экспертов должно стать механизмом для внесения вклада в проведение Экономическим и Социальным Советом ежегодных обзоров на уровне министров в те годы, когда сессии Форума не проводятся. | 
| 5 July Special meeting of Economic and Social Council with a panel of CONGO members | 5 июля Специальное совещание Экономического и Социального Совета и группы членов Конференции неправительственных организаций | 
| We hope that the forthcoming meeting in Madrid of the Peace Implementation Council will contribute to the search for an effective approach to resolving the issues of succession. | Мы надеемся, что предстоящее совещание Совета по выполнению Мирного соглашения в Мадриде внесет свой вклад в поиски эффективных методов решения вопросов правопреемства. | 
| Last week, the CPLP Council of Ministers met in Lisbon and decided to establish a temporary CPLP office in Guinea-Bissau. | На прошлой неделе в Лиссабоне состоялось совещание Совета министров СПГС, на котором было решено создать временное представительство СПГС в Гвинее-Бисау. | 
| A full-day meeting on the rights of the child was held on 10 March 2010, in accordance with Council resolutions 7/29 and 10/14. | Однодневное совещание по вопросу о правах ребенка в соответствии с резолюциями 7/29 и 10/14 Совета состоялось 10 марта 2010 года. | 
| An expert round table for the member States of the Gulf Cooperation Council was held in Doha on 22 and 23 May 2006. | В Дохе 22 и 23 мая 2006 года было проведено совещание экспертов за круглым столом для государств - членов Совета сотрудничества стран Залива. | 
| In this respect, I should like to inform the Council that a meeting of the Working Group was held from 7 to 17 January 2008 in Amman. | В этой связи я хотел бы сообщить Совету, что совещание Рабочей группы состоялось с 7 по 17 января 2008 года в Аммане. | 
| The Expert Mechanism proposes specifically that the Council authorize the Expert Mechanism to meet for five working days in 2009. | Экспертный механизм конкретно предложил Совету разрешить ему в 2009 году провести совещание продолжительностью в пять рабочих дней. | 
| There will be a consultative meeting on a coalition of resources for science and technology for development today 2 December 1994, at 10 a.m. in Trusteeship Council Chamber. | Сегодня, 2 декабря 1994 года, в 10 ч. 00 м. в зале Совета по Опеке состоится консультативное совещание по вопросу о мобилизации ресурсов для науки и техники в целях развития. | 
| Meetings attended: Customs Cooperation Council, Brussels (1993); Conference of ECO countries to consider a drug control plan for central Asia, Islamabad (1993). | Участие в совещаниях: Совет таможенного сотрудничества, Брюссель (1993 год); совещание стран ОЭС по рассмотрению плана мероприятий по контролю над наркотическими средствами для Средней Азии, Исламабад (1993 год). | 
| IINS organized a seminar on peace, security and human rights, film shows and meetings of NGOs in consultative status with the Council on this occasion. | МИИН организовал по этому случаю семинар на тему "Мир, безопасность и права человека", просмотр фильмов и совещание НПО, имеющих консультативный статус при Совете. | 
| In 1993 the Justice and Home Affairs Council of the European Union agreed on a set of recommendations to member States to counter trafficking. | В 1993 году Совещание министров юстиции и внутренних дел стран Европейского союза приняло ряд рекомендаций для государств-членов по борьбе с торговлей людьми6. |