A meeting of the civilian police contributors to UNMIK was held prior to the departure of the Council mission to Kosovo. |
До отъезда миссии Совета в Косово было проведено совещание стран, предоставляющих сотрудников гражданской полиции для МООНК. |
Vice-Chairman of the Treaty Drafting Committee, 103rd FAO Council Meeting (1993). |
Заместитель председателя Комитета по разработке договоров, 103-е совещание Совета ФАО (1993 год). |
It is envisioned that the mechanism, such as a youth advisory council, would meet during the regular sessions of the Governing Council and would also convene during meetings of the Global Youth Congress in conjunction with World Urban Forum events. |
Предполагается, что такой механизм, как и молодежный консультативный совет, будет собираться на совещание в ходе регулярных сессий Совета управляющих и, кроме того, в ходе совещаний Международного конгресса молодежи в связи с мероприятиями в рамках Всемирного форума по вопросам городов. |
The Supreme Council decided that His Majesty and Their Highnesses, the leaders of the Gulf Cooperation Council States, would hold a fraternal consultative meeting between sessions. |
Высший совет постановил, что Его Величество и их высочества, руководители государств - членов Совета сотрудничества стран Залива, проведут в период между сессиями братское консультативное совещание. |
In a decision of 28 June 1999 this Council set up the Integrated Youth Policy Council, which met for the first time in July 1999. |
Своим решением от 28 июня 1999 года Исполнительный совет учредил Совет по реализации комплексной политики в отношении молодежи, который провел свое первое совещание в июле 1999 года. |
Legal Adviser, 104th FAO Council meeting (1993). |
Юрисконсульт, 104-е совещание Совета ФАО (1993 год). |
The Council would further recommend that the Commission convene a workshop to provide a forum for coalition of resources, particularly in relation to ICTs. |
Совет далее рекомендует Комиссии созвать рабочее совещание для обеспечения форума в целях объединения ресурсов, в частности в сфере ИКТ. |
The Economic and Social Council has invited the Chairs of all functional commissions to a meeting to be held on 15 January 2007. |
Экономический и Социальный Совет пригласил председателей всех функциональных комиссий на совещание, которое должно состояться 15 января 2007 года. |
As Council members will recall, this was the first meeting held in this new format. |
Как помнят члены Совета, это было первое совещание, проведенное в новом формате. |
In 2009, the third coordination meeting between the Council of Europe and OHCHR was held in Strasbourg. |
В 2009 году в Страсбурге было проведено третье координационное совещание представителей Совета Европы и УВКПЧ. |
The Summit also noted that SADC will host the next Tripartite Council and Summit. |
Участники Совещания также отметили, что следующий Трехсторонний совет и совещание будет проводить САДК. |
First Thematic Workshop, European NPM Project, organized by the Council of Europe. |
Первое тематическое рабочее совещание, европейский проект НПМ, организованное Советом Европы. |
The Council held a workshop on Domestic Violence in 2008. |
В 2008 году им было проведено рабочее совещание по вопросу о бытовом насилии. |
This meeting is part of our contribution to the high-level segment of the Economic and Social Council in 2011. |
Проведение этого совещание станет нашим вкладом в работу Экономического и Социального Совета на этапе заседаний высокого уровня в 2011 году. |
The seventh ministerial meeting of the Arctic Council was held in Greenland in May 2011. |
В мае 2011 года в Гренландии прошло седьмое совещание министров стран Арктического совета. |
The Sectoral Council is scheduled to meet in February 2010. |
Совещание Секторального совета было намечено на февраль 2010 года. |
The Subcommittee also noted that the sixth Council Meeting would be held in Tehran in May 2012. |
Подкомитет отметил также, что шестое совещание Совета состоится в Тегеране в мае 2012 года. |
On 20 October 2007, Afghanistan hosted the seventeenth meeting of the Council of Ministers of the Economic Cooperation Organization in Herat. |
20 октября 2007 года в Афганистане состоялось семнадцатое совещание Совета министров Организации экономического сотрудничества, проходившее в Герате. |
On 4 May 2007, the Federal Council of Human Rights met to specifically to discuss the draft law. |
4 мая этого года было проведено совещание Федерального совета по правам человека для рассмотрения текста готовящегося законопроекта. |
The spring meeting of the Economic and Social Council should generate ideas that would help to make the June event a success. |
Весеннее совещание Экономического и Социального Совета должно помочь выработать идеи, способные обеспечить успех мероприятия в июне. |
The G-77 and China will continue to work to make the Council's spring meeting more relevant and productive. |
Группа 77 и Китая продолжит усилия, с тем чтобы весеннее совещание Совета было более актуальным и продуктивным. |
The first meeting paved the way for the long-mooted establishment of the Brcko District Office in the Council of Ministers. |
Первое совещание позволило проложить путь к уже давно обсуждаемому учреждению представительства района Брчко при Совете министров. |
The Fiscal Council held its first meeting on 11 September and, at its session on 28 October, adopted its rules of procedure. |
Национальный финансовый совет провел свое первое совещание 11 сентября, а на сессии, состоявшейся 28 октября, принял свои правила процедуры. |
In 2008, Bahrain had hosted the Economic and Social Council regional preparatory meeting on sustainable urbanization. |
В 2008 году Бахрейн принимал у себя региональное подготовительное совещание Экономического и Социального Совета, посвященное устойчивой урбанизации. |
He also referred to the Council's request in those resolutions that UNODC organize an expert group meeting in cooperation with UNESCO. |
Он также сослался на содержащуюся в этих резолюциях просьбу к ЮНОДК организовать совещание группы экспертов в сотрудничестве с ЮНЕСКО. |