Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Council - Совещание"

Примеры: Council - Совещание
Mr. Alasania and Mr. Petrov spoke also of the readiness expressed by the Abkhazian de facto authorities to hold the second meeting of the Coordination Council of the Georgian and Russian sides in the near future. Г-н Аласания и г-н Петров также обсудили выраженную властями Абхазии де-факто готовность провести в ближайшее время второе совещание Координационного совета грузинской и российской сторон.
The World Bank and the Government of Timor-Leste jointly held a meeting of the Donors' Council for the Trust Fund for East Timor, chaired by the World Bank on 3 June 2003. 3 июня 2003 года Всемирный банк и правительство Тимора-Лешти провели совместно совещание Совета доноров Целевого фонда для Восточного Тимора под председательством Всемирного банка.
In February 2002, the annual high-level tripartite meeting of the United Nations, OSCE and the Council of Europe took place in Strasbourg, France, and was preceded by a target-oriented meeting on confidence-building measures in South-East Europe. В Страсбурге, Франция, в феврале 2002 года прошло ежегодное трехстороннее совещание высокого уровня с участием представителей Организации Объединенных Наций, ОБСЕ и Совета Европы, которому предшествовало специальное совещание по мерам укрепления доверия в Юго-Восточной Европе.
The second meeting of the Council was held at his house in Lashio Township and the third meeting was held at a Shan State Army office in Taung Gyi Township with the permission of Hso Ten. Второе совещание Совета состоялось в его доме в поселке Лашио, а третье совещание с разрешения Хсо Тена было проведено в штаб-квартире Армии Государства Шан в поселке Тауни.
Later that year, the European Union and Belgium, as current President of the Council of the European Union, would host a meeting on the implementation of article 33 of the Convention in Europe. Позднее в этом году Европейский союз и Бельгия в качестве нынешнего председателя Совета Европейского союза проведут совещание о выполнении статьи 33 Конвенции в Европе.
Mr. Seth noted that the regional preparatory meeting, the first-ever such meeting to be held for the annual ministerial review of the Economic and Social Council, would set the example for future regional meetings. Г-н Сет отметил, что региональное подготовительное совещание, первое в истории совещание, проводимое для подготовки к ежегодному обзору Экономического и Социального Совета на уровне министров, послужит примером для будущих региональных совещаний.
The special meeting of the Committee with international, regional and subregional organizations, held in Strasbourg, France, in April 2011, was jointly organized by the Executive Directorate and the Council of Europe, and focused on the prevention of terrorism. В апреле 2011 года в Страсбурге, Франция, прошло специальное совещание Комитета с международными, региональными и субрегиональными организациями, совместно организованное Исполнительным директоратом и Советом Европы и посвященное главным образом предотвращению терроризма.
In the meantime, concrete measures were taken for the implementation of the Agreement, in particular the convening of first meeting of the Trade Ministers Council in Abuja in June 2013. Между тем для осуществления Соглашения были приняты конкретные меры, и в частности в июне 2013 года в Абудже было проведено первое совещание Совета министров торговли.
The Council is scheduled to hold its fourth coordination and management meeting on 17 and 18 November 2014 to consider the remaining items on the provisional agenda of its 2014 session. Совет планирует провести четвертое совещание по вопросам координации и управления 17 и 18 ноября 2014 года, чтобы рассмотреть оставшиеся пункты предварительной повестки дня своей сессии 2014 года.
The Council endorsed the Centre's draft programme of work for 2013 on the basis of the recommendations of the Technical Committee, which had met in Manila on 26 and 27 November 2012. Совет одобрил проект программы работы Центра на 2013 год на основе рекомендаций Технического комитета, который провел свое совещание 26 - 27 ноября 2012 года в Маниле.
The Council welcomed the intention of the Secretary-General to hold a high-level meeting on the Sahel on the sidelines of the sixty-eighth session of the General Assembly and to undertake a visit to the region later in 2013 with the President of the World Bank Group. Совет приветствовал намерение Генерального секретаря провести совещание высокого уровня по Сахелю параллельно заседаниям шестьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи и посетить регион позднее в 2013 году вместе с Президентом Группы Всемирного банка.
The Bureau of the Commission was informed that the Bureau of the Economic and Social Council would meet with the Chairs of functional commissions on 16 February 2011 to discuss the various ways in which those commissions could contribute to the work of the Council. Бюро Комиссии было информировано о том, что 16 февраля 2011 года будет созвано совещание Бюро Экономического и Социального Совета и председателей функциональных комиссий для обсуждения различных путей обеспечения вклада этих структур в работу Совета.
That meeting will occur in the third month following the Governing Council's twenty-fifth regular session, where the Governing Council is scheduled to consider the outcomes of the work of the ad hoc OEWG with a view to taking a decision on the OEWG's final report. Это совещание будет проходить в течение третьего месяца после проведения двадцать пятой очередной сессии Совета управляющих, на которой намечено рассмотрение Советом управляющих итогов работы специальной РГОС в целях принятия соответствующего решения по окончательному докладу этой РГОС.
The first open meeting in the process of the Valley's rejuvenation took place on March 13th 2008, with the participation of the Head of Misgav Regional Council, the Head of Dir Hana Local Council and the Deputy Head of Sakhnin Municipality. Первое открытое совещание в ходе процесса преображения долины состоялось 13 марта 2008 года и происходило с участием главы регионального совета Мисгава, главы местного совета Дир-Ханы и заместителя главы муниципалитета Сахнина.
Luxembourg participated in the fifth United Nations Alliance of Civilizations Forum, held in February 2013 in Vienna, co-signing the Vienna Declaration, and together with the Council of Europe, Luxembourg held the 2011 meeting of the Council of Europe on the religious dimension of intercultural dialogue. Люксембург принял участие в пятом форуме Альянса цивилизаций Организации Объединенных Наций, состоявшемся в феврале 2013 года в Вене, и вместе с другими странами подписал Венскую декларацию, а в 2011 году Люксембург совместно с Советом Европы провел совещание Совета Европы по религиозному аспекту межкультурного диалога.
To facilitate cooperation and exchange among the functional commissions and to strengthen coordination between the functional commissions and the Council, a meeting was held among the Chairs of the functional commissions and between the functional commissions and the Bureau of the Council in 2004. В целях развития сотрудничества и расширения обмена информацией между функциональными комиссиями и укрепления координации между функциональными комиссиями и Советом в 2004 году были проведены совещания председателей функциональных комиссий и совещание с участием представителей функциональных комиссий и Бюро Совета.
A meeting organized jointly by the International Council for Local Environmental Initiatives, the Global Action Plan and the Earth Council to review contributions of local authorities, which will be held at Lisbon on 8 and 9 October 1996. Совещание, организуемое совместно Международным советом по местным экологическим инициативам, Глобальным планом действий и Советом планеты Земля, для рассмотрения вклада местных органов управления, которое состоится в Лиссабоне 8 и 9 октября 1996 года;
The Director-General of the United Nations Office at Geneva was invited to speak before the Permanent Council in November 1998. On 12 February 1999, the Council of Europe, OSCE and the United Nations held their annual tripartite meeting at Strasbourg and reviewed issues of their cooperation. Генеральный директор Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве был приглашен выступить в Постоянном совете в ноябре 1998 года. 12 февраля 1999 года Совет Европы, ОБСЕ и Организация Объединенных Наций провели в Страсбурге свое ежегодное трехстороннее совещание, на котором они рассмотрели вопросы своего сотрудничества.
International Council of Women's Triennial Meeting (Ottawa), 1997 - Leader of the Singapore Council of Women's Organisations' delegation Совещание Международного совета женщин, проводимое раз в три года (Оттава), 1997 год - руководитель делегации Сингапурского совета женских организаций.
Second 1997 London Court of International Arbitration European Council Symposium and the International Council for Commercial Arbitration Council Meeting (Paris, France, 28 - 29 November 1997); второй Симпозиум Лондонского международного арбитражного суда в рамках Европейского совета в 1997 году и Совещание Международного совета по торговому арбитражу (Париж, Франция, 28-29 ноября 1997 года);
The first meeting was held in connection with the twenty-second session of the Commission, while the second meeting was hosted by the International Scientific and Professional Advisory Council in Courmayeur, Italy. Первое такое совещание состоялось в связи с проведением двадцать второй сессии Комиссии, а второе принимал у себя в Курмайере, Италия, Международный научно-профессиональный консультативный совет.
He highlighted the meeting of the Bureau of the Council with the chairs of the functional commissions held in New York in April 2013 and shared his views on the process with the Commission. Он обратил особое внимание на совещание Бюро Совета с председателями функциональных комиссий, которое состоялось в Нью-Йорке в апреле 2013 года, и поделился с Комиссией своими взглядами на этот процесс.
The team met with the interim President, the interim Prime Minister, representatives of political parties, civil society and religious leaders and held working sessions with members of the Provisional Electoral Council, which was not yet fully constituted. Группа встретилась с временным президентом, временным премьер-министром, представителями политических партий и гражданского общества и религиозными лидерами и провела рабочее совещание с членами Временного избирательного совета, который еще не был полностью сформирован.
As agreed by member States, Council members met at the expert level on 13 June with representatives of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat. С согласия государств-членов 13 июня члены Совета провели совещание на уровне экспертов с представителями Департамента операций по поддержанию мира и Департамента по политическим вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций.
At the eleventh meeting of the Committee, held in Dhaka, in February 1999, it was decided to convene a second meeting on Promotion and Protection of Investment in India to examine the draft investment agreement and consider the possibility of establishing a SAARC Arbitration Council. На одиннадцатом совещании Комитета, состоявшемся в Дакке в феврале 1999 года, было решено созвать второе совещание по вопросам поощрения и защиты инвестиций в Индии для рассмотрения проекта инвестиционного соглашения и возможности создания Арбитражного совета СААРК.