Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Council - Совещание"

Примеры: Council - Совещание
The process of drafting the law on State guarantees to provide equal rights and equal opportunities for women and men started in October 2003 when the meeting of experts from the Council of Europe, Parliament, State Committee on Women's Issues, and non-governmental organizations was held. Процесс разработки закона о государственных гарантиях обеспечения равноправия и равных возможностей мужчин и женщин начался в октябре 2003 года, когда состоялось совещание экспертов Совета Европы, парламента, Государственного комитета по делам женщин и неправительственных организаций.
In the short and medium term, the annual high-level meeting of the Economic and Social Council with the Bretton Woods institutions and WTO could become the major forum for ensuring the consistency and coherence of the monetary, financial and trading systems in support of development. В кратко- и среднесрочном плане ежегодное совещание высокого уровня Экономического и Социального Совета с бреттон-вудскими учреждениями и ВТО могло бы стать важным форумом для обеспечения последовательности и единообразия валютно-финансовых систем и систем торговли в поддержку развития.
It has also decided to contribute actively to the implementation of the outcome of the Durban Conference. Regrettably, the Durban document has not been issued yet and a first follow-up meeting of the Council of Europe had therefore to be postponed. Он также принял решение активно способствовать осуществлению результатов дурбанской Конференции. Однако дурбанский документ, к сожалению, еще не опубликован, и поэтому первое совещание Совета Европы по его осуществлению приходится отложить.
Preparations involved extensive consultations within the Council and with the management of the Bretton Woods institutions and WTO, as well as a meeting with Executive Directors of the World Bank. В ходе подготовки были проведены обстоятельные консультации с Советом и с руководством бреттон-вудских учреждений и ВТО, а также совещание с директорами-исполнителями Всемирного банка.
The Meeting requested the UNEP Division of Environmental Conventions to prepare a document, for consideration by the Governing Council at its twenty-first session, on strengthening the work of UNEP in the continued vitalization of the regional seas programmes. Совещание обратилось к Отделу конвенций по окружающей среде ЮНЕП с просьбой подготовить к рассмотрению Советом управляющих на его двадцать первой сессии документ относительно усиления работы ЮНЕП по продолжению оживления программы по региональным морям.
On April 30 in the newspaper "Izvestia" was published on the presidential draft constitution on 18 May, it was announced the launch of the Constitutional Council, and on June 5 Constitutional Assembly gathered for the first meeting in Moscow. 30 апреля в газете «Известия» был опубликован президентский проект Конституции, 18 мая было объявлено о начале работы Конституционного Совещания, а 5 июня Конституционное Совещание впервые собралось на заседание в Москве.
The International Federation for Home Economics organized a meeting of its Council, in London, Ontario, Canada, from 20 to 24 July 2014, on the theme "Celebrating the 20th anniversary of the International Year of the Family 2014". Международная федерация школ домоводства организовала в Лондоне, Онтарио, Канада, 20 - 24 июля 2014 года совещание своего Совета по теме «Празднование двадцатилетнего юбилея Международного года семьи в 2014 году».
The executive secretaries met at Geneva on 9 July 1993, in conjunction with the substantive session of 1993 of the Economic and Social Council, and in New York on 24-25 February 1994. Исполнительные секретари провели совещание 9 июля 1993 года в Женеве, которое проходило одновременно с основной сессией Экономического и Социального Совета 1993 года, и в Нью-Йорке 24-25 февраля 1994 года.
Eurostat explained that the Statistical Group on financial questions will meet 23 June 1997 at the Council to discuss the Proposal for a Draft Regulation on the treatment of FISIM in ESA 95. Евростат пояснил, что Статистическая группа по финансовым вопросам проведет свое совещание 23 июня 1997 года в рамках Совета и обсудит предложение по проекту правил учета УИВФП в ЕСИС 1995 года.
The Expert Group Meeting was organized by the Office for Victims of Crime of the United States Department of Justice in cooperation with the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme and some member organizations of the Council. Совещание группы экспертов было организовано Управлением по делам жертв преступлений Министерства юстиции Соединенных Штатов в сотрудничестве с Программой Организации Объединенных Наций в области преступности и уголовного правосудия и ряда организаций, являющихся членами Совета.
Therefore the 1st meeting of the preparatory body is scheduled to take place from 26 to 27 March 1997, after the Commission has completed its activities as a functional commission of the Economic and Social Council and as governing body of the United Nations International Drug Control Programme. Таким образом, первое совещание подготовительного органа запланировано провести 26-27 марта 1997 года после завершения Комиссией работы в качестве функциональной комиссии Экономического и Социального Совета и руководящего органа Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками.
Furthermore, the Sub-Committee on International Economic Relations of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe met with the ECE in December 1996 in Geneva, for an exchange of views in the fields of economic analysis, environment and transport. Кроме того, Подкомитет по международным экономическим отношениям Парламентской ассамблеи Совета Европы провел совещание с ЕЭК в декабре 1996 года в Женеве для обмена мнениями по вопросам экономического анализа, окружающей среды и транспорта.
In 1996, the Forum was granted full consultative status with the Council of Europe and, in that year, Forum members met with Members of the European Parliament in Brussels. В 1996 году Форум получил полный консультативный статус при Совете Европы, и в том же году члены Форума провели совещание с членами Европейского парламента в Брюсселе.
Meeting on "The Status of Judges in Europe" organized by the Council of Europe. Организованное Советом Европы совещание по теме «Статус судей в Европе»;
UNICRI organized, in cooperation with the International Scientific and Professional Advisory Council (ISPAC), the 17th coordination meeting of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network, held in Courmayeur and Turin, Italy, on 4 and 5 December 2002. В сотрудничестве с Международным научно - профессиональным и консультативным советом (МНПКС) ЮНИКРИ провел семнадцатое координационное совещание сети учреждений Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия, которое состоялось 4 и 5 декабря 2002 года в Турине и Курмайёре, Италия.
The Executive Council Decision) adopted during the January 2006 Khartoum Summit mandated the Commission of the African Union to convene an Experts' Meeting on Migration and Development in Algiers, Algeria at the kind invitation of the Government of Algeria. Своим решением), принятым на Хартумском саммите в январе 2006 года, Исполнительный совет уполномочил Комиссию Африканского союза созвать в Алжире совещание экспертов по вопросам миграции и развития по любезному приглашению правительства Алжира.
The meeting was organized by UNIDIR and supported by the Governments of Canada, the People's Republic of China, the Russian Federation and the Simons Foundation and held in the Council Chamber of the Palais des Nations, Geneva. Совещание было организовано силами ЮНИДИР при поддержке правительств Канады, Китайской Народной Республики, Российской Федерации и Фонда Саймонса и проходило в зале Совета во Дворце Наций в Женеве.
The high-level meeting between the Economic and Social Council and the Bretton Woods institutions would be even more useful if it were held before, rather than after those institutions' spring meetings. Совещание высокого уровня Экономического и Социального Совета с бреттон-вудскими учреждениями было бы еще более полезным, если бы оно проводилось не после, а до весенних сессий этих учреждений.
The next meeting of the Governing Council of UNEP, to be held in Nairobi in 2003, would focus on the environmental dimension of NEPAD, as well as of the regional initiatives adopted in Johannesburg. Следующее совещание Совета управляющих ЮНЕП, которое состоится в Найроби в 2003 году, будет концентрироваться на экологических измерениях НЕПАД, а также региональных инициативах, принятых в Йоханнесбурге.
In line with the practice for similar scientific and technical bodies it is suggested that the panel should meet annually and that it should constitute its own bureau in line with the rules of procedures of the Governing Council. С учетом практики аналогичных научных и технических органов предлагается, чтобы группа проводила одно совещание в год и сформировала свое бюро, руководствуясь правилами процедур Совета управляющих.
In connection with the special session, UNFIP organized the meeting between the Secretary-General and representatives of 11 companies and foundations in collaboration with the Global Business Council on HIV/AIDS and the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS. В связи со специальной сессией ФМПООН в сотрудничестве с Глобальным предпринимательским советом по СПИДу и Объединенной программой Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу организовал совещание Генерального секретаря и представителей 11 компаний и фондов.
The Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods of the Economic and Social Council will meet from 4 to 13 December 2000 to consider the work of its Sub-Committee over the 1999/2000 biennium. 4-13 декабря 2000 года состоится совещание Комитета экспертов по перевозке опасных грузов Экономического и Социального Совета с целью рассмотрения вопроса о деятельности его Подкомитета за двухгодичный период 1999/2000 года.
The 2000 General Assembly of the Council of Bureaux was held on 15-16 June in Geneva, Switzerland and the meeting of the Signatories of the Multilateral Guarantee Agreement will be held on 5 October 2000 in Wiesbaden, Germany. Генеральная ассамблея Совета страховых бюро 2000 года состоялась 15-16 июня в Женеве, Швейцария, а совещание стран, подписавших Многостороннее гарантийное соглашение, будет проведено 5 октября 2000 года в Висбадене, Германия.
An expert group meeting on freedom of movement and choice of place of residence was organized by UNHCR, OSCE/ODIHR and the Council of Europe in December 1997 at Kyiv, as part of the follow-up activities to the Conference. В декабре 1997 года в Киеве УВКБ, ОБСЕ/БДИПЧ и Совет Европы провели совещание Группы экспертов по вопросам свободы передвижения и выбора места жительства в рамках мероприятий, проводимых по итогам Конференции.
In November, 2002, a panel discussion entitled: "Advertising Code, Self-regulation in the Sphere of Advertising" was organized in Skopje by the Broadcasting Council. В ноябре 2002 года в Скопье Советом по телерадиовещанию было организовано дискуссионное совещание специалистов, озаглавленное: "Кодекс рекламы, саморегулирование в сфере рекламы".