a Includes one P-5 and two P-4 posts financed from the support account for peacekeeping operations and six posts provided on a non-reimbursable loan basis by UNDP), WFP), the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and UNICEF, UNHCR and WFP jointly. |
а Включая одну должность С-5 и две должности С-4, финансируемые за счет средств со вспомогательного счета для операций по поддержанию мира, и шесть должностей, временно предоставленных на безвозмездной основе ПРООН, МПП, Управлением координатора по гуманитарным вопросам и совместно ЮНИСЕФ, УВКБ и МПП. |
The central unit plays a coordination role. |
Головное подразделение играет роль координатора. |
Liaison with the United Nations country team and NGOs, including on common humanitarian action plans, through daily liaison with the Resident and Humanitarian Coordinator in the Sudan, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the humanitarian community |
Связь со страновой группой Организации Объединенных Наций и НПО, в том числе по общим планам гуманитарной деятельности, посредством ежедневных контактов с координатором-резидентом и Координатором по гуманитарным вопросам в Судане, Канцелярией Координатора по гуманитарным вопросам и сообществом гуманитарных организаций |
Effective accountability mechanisms are needed for public-private partnerships as States increasingly move from subcontracting or coordination towards collaboration. |
Эффективные механизмы отчетности требуются в целях партнерских отношений между государственным и частным секторами, поскольку государство все больше отходит от роли субподрядчика или координатора в сторону сотрудничества. |
In the PRSP process, UNDP assumes a leadership and coordination role among international development partners. |
В процессе подготовки документов о стратегии смягчения проблемы нищеты ПРООН занимает лидирующее положение и играет роль координатора усилий международных партнеров в области развития. |
One Regional Security Officer and two Protection Coordination Officers would be deployed to each of the three new offices (Mosul, Najaf and Ramadi) to manage security programmes and arrange all protection measures for operations outside of protected areas. |
Один региональный сотрудник по вопросам безопасности и два координатора деятельности по защите будут направлены в каждое из трех новых отделений (Мосул, Эн-Наджаф и Рамади) для руководства программами безопасности и принятия всех мер по защите в случае проведения операций за пределами охраняемых районов. |
Under the guidance of the Humanitarian Coordinator of the Inter-Agency Humanitarian Coordination Committee, biweekly meetings were held with the sectoral and thematic groups and the protection cluster |
Под руководством Координатора по гуманитарным вопросам Межучрежденческого комитета по гуманитарным вопросам раз в две недели проводились совещания с секторальными и тематическими группами и группой защиты |
The Senior Coordination Officer will also maintain communication structures and systems within the regional office, be the focal point for communication with Mission headquarters, receive correspondence from Mission headquarters and external sources and process internal Mission correspondence submitted to the attention of the Regional Coordinator. |
Старший сотрудник по координации будет также обеспечивать функционирование коммуникационных механизмов и систем в рамках регионального отделения, выступать в качестве координатора по вопросам сношений со штабом Миссии, а также получать корреспонденцию из штаба Миссии и внешних источников и обработанную внутреннюю корреспонденцию Миссии, представляемую для информации Региональному координатору. |
One Planning Officer (P-4) is required, who will report to the Senior Coordination Officer in the Regional Coordinator's Office and to the Senior Strategic Planning Officer in the Chief of Staff's Office at UNMIS headquarters. |
Требуется создать одну должность сотрудника по планированию (С4), который будет находиться в подчинении старшего сотрудника по координации в Канцелярии Регионального координатора и старшего сотрудника по стратегическому планированию в Канцелярии руководителя аппарата в штабе МООНВС. |
The Inter-Agency Humanitarian Coordination Committee is the forum through which the humanitarian agenda is dealt at national level under the auspices of the Humanitarian Coordinator |
Межучрежденческий комитет по координации гуманитарной помощи представляет собой форум, на котором под эгидой Координатора гуманитарной помощи обсуждается план гуманитарных действий на национальном уровне |
Humanitarian assistance with the Red Cross, and later with UNHCR and the Office of the United Nations Disaster Relief Coordinator (UNDRO), now the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA); |
гуманитарная помощь - присутствие Красного Креста, а затем УВКБ и Управления координатора Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в случае стихийных бедствий (ЮНДРО), которое теперь именуется Управлением по координации гуманитарных вопросов (УКДВ); |
Coordination and strengthening of scientific environmental expertise: UNEO could play a key role in coordinating international scientific expertise on environmental questions, in particular concerning observation of the interaction of various phenomena. |
координация деятельности и укрепление научного потенциала в вопросах охраны окружающей среды: ЮНЕО могла бы играть ключевую роль в качестве координатора деятельности научных организаций на международном уровне по вопросам окружающей среды, в частности наблюдая за взаимозависимостью различных явлений. |
Invites the United Nations Office on Drugs and Crime, in its capacity as coordinator of the Inter-Agency Coordination Group, and other relevant agencies of the United Nations system to increase the activities of the Group related to the implementation of the Global Plan of Action; |
призывает Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, в его качестве координатора Межучрежденческой координационной группы, и другие соответствующие учреждения системы Организации Объединенных Наций активизировать деятельность Группы, касающуюся осуществления Глобального плана действий; |
Acknowledging the central role of the work of the United Nations Office on Drugs and Crime in the global fight against trafficking in persons and its role as coordinator of the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking in Persons and the Global Initiative to Fight Human Trafficking, |
признавая центральную роль деятельности Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности в глобальной борьбе с торговлей людьми и его роль координатора Межучрежденческой координационной группы по борьбе с торговлей людьми и Глобальной инициативы по борьбе с торговлей людьми, |
As focal point, UNV established a team to facilitate the coordination of IYV 2001. |
В качестве координатора ДООН создали группу, которой поручено содействовать координации мероприятий в рамках Международного года добровольцев в 2001 году. |
The appointment of such a high-level official will provide the essential focus and leadership in the United Nations efforts to strengthen security coordination and management. |
Как признается государствами-членами, необходимо будет также укрепить Канцелярию Координатора по вопросам безопасности дополнительными сотрудниками, с тем чтобы это подразделение могло выполнять требования, касающиеся координации, управления и подготовки, в отношении большого числа сотрудников Организации Объединенных Наций, разбросанных по всему миру. |
During the period 2013-2014, the Working Group will continue its role of the coordination of price statistics in accordance with its mandate. |
В период 2013 - 2014 годов рабочая группа, действуя в рамках своего мандата, продолжит выполнять функции координатора работы в области статистики цен. |
Once definitions have been collectively agreed, the common concepts and nomenclature themselves facilitate the coordination of the various components of the official statistics system. |
После завершения их совместной разработки эти общие концепции и классификаторы выполняют уже в свою очередь роль координатора деятельности различных элементов государственной статистической системы. |
The Group was established to act as the focal point at Headquarters for coordination of system-wide attention on the rule of law so as to ensure quality, policy coherence and coordination. |
Указанная Группа была создана для того, чтобы выполнять в Центральных учреждениях роль основного координатора усилий в рамках всей системы Организации Объединенных Наций по содействию верховенству права, с тем чтобы обеспечивать качество работы, единообразие проводимой политики и согласованность действий. |
In addition, it should be noted that over the past year, UNDP has chaired a 'reference group' that will make recommendations on implementing the comprehensive reform of the ISDR system mandated by the Under-Secretary General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordination |
Кроме того, следует отметить, что за последний год ПРООН возглавила «Справочно-информационную группу», которой предстоит подготовить рекомендации относительно всестороннего реформирования системы МСУОБ в соответствии с указаниями заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатора чрезвычайной помощи. |
The request from the General Assembly was unfunded and it has been necessary for WHO to find funding from other sources to support its coordination role. |
Генеральная Ассамблея обратилась с просьбой, не предоставив финансовых средств для ее выполнения, и ВОЗ было необходимо изыскать возможности для получения финансовых ресурсов из других источников, необходимых для оказания поддержки осуществлению своих функций координатора. |
Ordinance 495 makes the National Programme on Gender and Women's Health responsible for coordination and secretarial services for the Commission. |
Согласно распоряжению Nº 495 обязанности координатора и секретаря Комиссии возлагаются на Национальную программу охраны женского здоровья и решения гендерных проблем, находящуюся в ведении Главного управления здравоохранения Министерства здравоохранения. |
The Director of the Geneva office is responsible for the overall direction, supervision and management of the Geneva office, and provides advice to the Coordinator on issues within the purview of the Geneva office, particularly on field coordination. |
Директор поддерживает связь с государствами-членами, межправительственными и неправительственными организациями, а также с оперативными гуманитарными учреждениями в Европе и при необходимости выполняет функции представителя Координатора. |
Public-private partnerships for science, technology and innovation, where the coordination role of Government is recognized, have proven especially effective in fostering research, development and demonstration. |
Особенно эффективным инструментом содействия использованию достижений научно-технического прогресса и внедрению инноваций оказался механизм создания государственно-частных партнерств в интересах научно-технического и инновационного развития, когда правительству отводится роль координатора. |
We continue to take steps to reinforce our own internal capacity to deal with staff security, in close coordination with the Office of the United Nations Security Coordinator. |
Мы продолжаем принимать меры, направленные на наращивание нашего внутреннего потенциала в деле решения проблем, связанных с безопасностью персонала, и делаем это в тесном сотрудничестве с Канцелярией Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности. |