Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Координатора

Примеры в контексте "Coordination - Координатора"

Примеры: Coordination - Координатора
In the immediate post-conflict situation, the prime coordinating role often lies with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat. Сразу же после прекращения конфликта роль главного координатора во многих случаях играет Управление по координации гуманитарных вопросов Секретариата.
UNEP, for example, upgraded its focal point to a South-South Coordination Unit in September 2005. Например, в сентябре 2005 года ЮНЕП повысила статус своего координатора до уровня группы по координации вопросов сотрудничества Юг-Юг.
The Coordinator is assisted in South Auckland by a Local Employment Coordination Group. В Саут-Окленде деятельность Координатора осуществляется при содействии со стороны группы по трудоустройству на уровне общин.
One Senior Coordination Officer (P-5) is required, who will report to the Mission's Regional Coordinator for Southern Sudan. Требуется учредить одну должность старшего сотрудника по координации (С5), который будет находиться в подчинении Регионального координатора Миссии по Южному Судану.
We support the efforts of the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs under the leadership of Under-Secretary-General and Emergency Relief Coordinator Ms. Valerie Amos. Мы поддерживаем усилия Управления Организации Объединенных Наций по координации гуманитарных вопросов, предпринимаемые под руководством заместителя Генерального секретаря и Координатора чрезвычайной помощи г-жи Валери Амос.
His delegation supported the recommendation of the Committee for Programme and Coordination (CPC) in regard to the Department of Humanitarian Affairs and the appointment of an Emergency Relief Coordinator. Делегация выступающего поддерживает рекомендацию Комитета по программе и координации (КПК) в отношении Департамента по гуманитарным вопросам и назначение Координатора чрезвычайной помощи.
Notwithstanding these consultations, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs will maintain a field presence in support of the Humanitarian Coordinator. Независимо от результатов этих консультаций Управление координации гуманитарной деятельности сохранит свое присутствие в стране в целях поддержки усилий Координатора по гуманитарным вопросам.
Emphasizes the central role of the Emergency Relief Coordinator for the inter-agency coordination of protection of and assistance to internally displaced persons and notes with appreciation the work of the Inter-Agency Internal Displacement Division within the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat; подчеркивает центральную роль Координатора чрезвычайной помощи в межучрежденческой координации защиты внутренне перемещенных лиц и оказания им помощи и с удовлетворением отмечает работу Межучрежденческого отдела по перемещенным внутри страны лицам Управления по координации гуманитарной деятельности Секретариата;
Reaffirms the leading role of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat as the focal point within the overall United Nations system for advocacy for and coordination of humanitarian assistance among United Nations humanitarian organizations and other humanitarian partners; вновь подтверждает ведущую роль Управления по координации гуманитарных вопросов Секретариата в качестве координатора деятельности в рамках всей системы Организации Объединенных Наций по содействию и координации гуманитарной помощи среди гуманитарных организаций системы Организации Объединенных Наций и других партнеров по гуманитарной деятельности;
Current support account posts allocated to this Service include a P-5 Senior Security Coordination Officer, three P-4 Security Coordination Officers, one P-4 Stress Counsellor and two General Service posts. В настоящее время из бюджета вспомогательного счета в этой службе финансируются следующие должности: одна должность старшего координатора по вопросам безопасности класса С-5, три должности координаторов по вопросам безопасности С-4, одна должность консультанта по снятию стрессовых нагрузок и две должности категории общего обслуживания.
Specifically, it proposes the establishment within the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of a unit for coordinating activities regarding internally displaced persons. В частности, в нем предложено создать в рамках канцелярии Координатора чрезвычайной помощи группу по координации деятельности, касающейся перемещенных внутри страны лиц.
We are happy to note that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has exerted its best efforts to ensure coordinated inter-agency responses to various humanitarian emergencies. Мы с удовлетворением отмечаем, что Управление Координатора гуманитарной помощи приложило активные усилия по обеспечению скоординированного межучрежденческого отклика на различные гуманитарные чрезвычайные ситуации.
For the reasons provided in the report, the Advisory Committee recommends acceptance of the proposal to redeploy the post of Senior Security Coordination Officer (P-5). По причинам, указанным в докладе, Консультативный комитет рекомендует утвердить предложение о переводе должности старшего координатора безопасности (С5).
The provision of assistance to those returnees is an important element in the emergency programmes being coordinated by the Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan. Оказание помощи этим репатриантам является важным элементом программ оказания чрезвычайной помощи, осуществляемых при координации со стороны Управления координатора гуманитарной помощи Афганистану.
Enhancing response to humanitarian needs by setting up a new Emergency Relief Coordination Office to replace the Department of Humanitarian Affairs and focusing its capacities to deal more effectively with complex emergencies. Активизация деятельности по удовлетворению гуманитарных потребностей путем создания нового Управления Координатора чрезвычайной помощи вместо Департамента по гуманитарным вопросам и направления его усилий на более эффективные действия в многоплановых чрезвычайных ситуациях.
The activities initiated by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs under the leadership of Ms. McAskie in her capacity as Emergency Relief Coordinator ad interim also deserve our full support and appreciation. Деятельность, начатая Управлением по координации гуманитарной деятельности, под руководством г-жи Макаски в качестве временного Координатора чрезвычайной помощи также заслуживает нашей всемерной поддержки и благодарности.
The role of the Emergency Relief Coordinator and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs must be made more effective in mobilizing operational agencies to deliver protection and assistance. Должна стать более эффективной роль Координатора чрезвычайной помощи и Управления по координации гуманитарной деятельности в целях мобилизации оперативных учреждений, занимающихся вопросами обеспечения защиты и помощи.
In response to the East Timor crisis, a senior humanitarian coordinator was immediately deployed by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to lead an inter-agency team of specialists. В связи с восточнотиморским кризисом Управление по координации гуманитарной деятельности немедленно направило старшего координатора по гуманитарным вопросам, который возглавил межучрежденческую команду специалистов.
In its capacity as coordinator of the consolidated appeal process, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs will ensure that the Mine Action Service is consulted. В своем качестве координатора процесса подготовки совместных призывов Управление по координации гуманитарной деятельности будет следить за тем, чтобы со Службой по разминированию проводились консультации.
The Fund's secretariat, which is part of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, supports the role of the Emergency Response Coordinator as Fund Manager. Секретариат Фонда, который является составной частью Управления по координации гуманитарных вопросов, поддерживает роль Координатора чрезвычайной помощи как управляющего Фондом.
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is reserving the right to nominate the humanitarian coordinator in the event of emergency. Управление по координации гуманитарных вопросов оставляет за собой право в случае чрезвычайной ситуации назначить координатора по гуманитарным вопросам.
The European Union reiterates its strong support for the work of the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Emergency Relief Coordinator. Европейский союз вновь заявляет о своей решительной поддержке работы Управления Организации Объединенных Наций по координации гуманитарных вопросов и усилий Координатора чрезвычайной помощи.
It was fully engaged in the efforts of the Emergency Relief Coordinator and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) to reform the inter-agency cluster approach to internally displaced populations. Оно полностью поддерживало усилия Координатора чрезвычайной помощи и Управления по координации гуманитарных вопросов (УКГВ) по реформированию межучрежденческого комплексного подхода к работе с внутренне перемещенными лицами.
By April, UNOPS was supporting the Joint Mine Action Coordination Team; a partnership between UNMAS, as coordinator, and the organizations implementing humanitarian mine action. До апреля ЮНОПС оказывало поддержку Совместной группе по координации противоминной деятельности в Ливии, партнерству в составе ЮНМАС в качестве координатора и организациям, реализующим гуманитарную противоминную деятельность.
Similarly, where humanitarian assistance is crucial, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs may appoint a humanitarian coordinator. Точно так же, когда решающее значение имеет гуманитарная помощь, Управление по координации гуманитарной деятельности может назначить координатора по гуманитарным вопросам.