Under the supervision and direction of the Protection Coordination Officer, the Team Leaders will supervise a team of three or more personal protection officers. |
Под контролем и руководством координатора по вопросам охраны руководители групп личной охраны будут руководить группами из трех или более сотрудников личной охраны. |
The Humanitarian Assistance Coordination Office made available US$ 200,000 for a micro-credit project run by the Department of Development Support and Management Services. |
Управление координатора гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций выделило 200000 долл. США на проект предоставления микрокредитов, осуществляемый Департаментом Организации Объединенных Наций по поддержке развития и управленческому обеспечению. |
We wish the Emergency Relief Coordinator success in the fulfilment of this new mission. We also wish success to the recently appointed Officer-in-Charge of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, Ms. Carolyn McAskie. |
Мы желаем успеха Координатору чрезвычайной помощи в выполнении этой новой миссии и успеха Кэролин Макаски, недавно назначенной исполняющей обязанности Координатора. |
In recognition of this, the Inter-agency Committee on Sustainable Development of the Administrative Committee on Coordination created a new ACC Subcommittee on Oceans and Coastal Areas comprising all relevant United Nations organizations to serve as task manager for chapter 17 of Agenda 21. |
В признание этого Межучрежденческий комитет по устойчивому развитию Административного комитета по координации учредил новый Подкомитет АКК по океанам и прибрежным районам в составе всех соответствующих организаций системы Организации Объединенных Наций для выполнения функций координатора по главе 17 Повестки дня на XXI век. |
Coordination may be achieved through consolidation - merging several agencies into one - or by designating an organization to serve as coordinator for United Nations operational activities for development and providing it with a strong mandate to do so. |
Координации можно добиться путем консолидации - слияния ряда агентств в одно - или путем назначения одной организации в качестве координатора оперативной деятельности Организации Объединенных Наций в целях развития и наделения ее в этих целях широким мандатом. |
Open-ended briefing on safety and security of humanitarian personnel by representatives of the United Nations Security Coordinator and the Office for Coordination of Humanitarian Affairs. |
Брифинг открытого состава по вопросам безопасности и охраны гуманитарного персонала, проводимый представителями Канцелярии Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности и Управления по координации гуманитарной деятельности. |
Based on these findings, and in order to avoid further deterioration of the situation, the Office of the Coordination for Humanitarian Affairs has appealed for an additional $19 million. |
На основе этих выводов и во избежание дальнейшего ухудшения положения, Управление Координатора Организации Объединенных Наций по гуманитарной деятельности обратилось с призывом о выделении дополнительной суммы в размере 19 млн. долл. США. |
This includes a request for six additional posts: five for Security Coordination Officers and one for a Security Information Coordinator. |
Это связано с просьбой об учреждении шести дополнительных должностей: пяти должностей для сотрудников по координации вопросов безопасности и одной должности координатора информации по вопросам безопасности. |
A construction architect was recruited in June 2003 to act as project coordinator at ECA, establishing the basis for the Project Coordination Unit to begin functioning. |
В июне 2003 года в качестве координатора проекта в ЭКА был нанят архитектор по строительству, что создало основу для начала работы Группы по координации проекта. |
An Inter-Agency Humanitarian Coordination Committee was established in February 2003, pending the appointment of a Humanitarian Coordinator for Côte d'Ivoire, so as to ensure complementarity of humanitarian operations. |
В феврале 2003 года до назначения Координатора по гуманитарным вопросам для Кот-д'Ивуара был создан Межучрежденческий комитет по координации гуманитарной деятельности, с тем чтобы обеспечивать взаимодополняемость гуманитарных операций. |
India and Sweden deeply value the coordinating capacities of the United Nations system, through the Emergency Relief Coordinator and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. |
Индия и Швеция высоко оценивают потенциал системы Организации Объединенных Наций в области координации усилий через посредство Координатора чрезвычайной помощи и Управления по координации гуманитарных вопросов. |
As a result of the review, it is proposed to downsize the Humanitarian Coordination Section to that of a Humanitarian Coordinator's Support Office. |
По итогам этого обзора предлагается понизить уровень Секции по вопросам координации гуманитарной деятельности до уровня Отдела поддержки координатора гуманитарной деятельности. |
It is proposed to maintain the current number of posts provided for the Office of the Security Coordinator: one P-4 (Security Coordination Officer). |
Предлагается сохранить должности, предоставленные Канцелярии координатора по вопросам безопасности, в их нынешнем количестве: одна должность класса С-4 (сотрудник по координации вопросов безопасности). |
Humanitarian Coordinator's Support Office (former Humanitarian Coordination Section) |
Отдел поддержки Координатора гуманитарной деятельности (бывшая Секция по вопросам координации гуманитарной деятельности) |
Within the Office, the Coordination and Response Division provides direct support to the Emergency Relief Coordinator in his or her role as principal adviser to the Secretary-General on humanitarian issues and coordinator of the international humanitarian response. |
В Управлении действует Отдел координации и реагирования, который обеспечивает непосредственное сопровождение Координатора чрезвычайной помощи в его роли главного советника Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и координатора международных гуманитарных действий. |
A general division of labour between the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs as the Office of the United Nations Coordinator and UNDP as the Deputy Coordinator has been agreed to. |
Была достигнута договоренность об общем распределении функций между Управлением по координации гуманитарной деятельности как Канцелярии Координатора Организации Объединенных Наций и ПРООН как исполнителя решений заместителя Координатора. |
As initiated by the Emergency Relief Coordinator, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs took the lead in facilitating the sharing of lessons learned across the entire United Nations humanitarian system. |
По инициативе Координатора чрезвычайной помощи Управление по координации гуманитарных вопросов взяло на себя руководящую роль в содействии обмену усвоенными уроками в масштабах всей гуманитарной системы Организации Объединенных Наций. |
This assistance is coordinated through the Ad Hoc Liaison Committee and the Local Aid Coordination Committee, to which the United Nations family of agencies is represented by the Special Coordinator, who serves as co-chair of the Local Aid Coordination Committee. |
Эта помощь координируется через Специальный комитет связи и Местный комитет по координации помощи, в которых учреждения системы Организации Объединенных Наций представлены через Специального координатора, который выступает сопредседателем Местного комитета по координации помощи. |
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs retained the responsibility for the coordinating offices in Afghanistan (Office of the United Nations Humanitarian Coordinator for Afghanistan) and Angola (Humanitarian Assistance Coordination Unit). |
Управление по координации гуманитарных вопросов сохранило за собой функции, касающиеся координации деятельности отделений в Афганистане (Канцелярия Координатора гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций для Афганистана) и Анголе (Группы по координации гуманитарной помощи). |
The joint Environment Unit established by UNEP and the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has served as a focal point and has improved cooperation in this area. |
Совместная группа по окружающей среде, созданная ЮНЕП и Канцелярией Координатора Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам, работала в качестве координационного центра и содействовала улучшению сотрудничества в данной области. |
In Uganda, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) convened a workshop on the protection of civilians, in Kampala in September 2004, for national and local government officials, United Nations agencies, NGOs and civil society. |
В Уганде в сентябре 2004 года Управление координатора по гуманитарным вопросам (УКГД) провело в Кампале семинар по вопросу о защите гражданского населения для должностных лиц национальных и местных правительственных органов, учреждений Организации Объединенных Наций, неправительственных организаций и гражданского общества. |
The deployment by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of a Senior Humanitarian Coordinator to the Abyei Area will help to facilitate the delivery of humanitarian assistance to the population. |
Если Управление по координации гуманитарных вопросов направит в район Абьей старшего координатора по гуманитарным вопросам, это поможет облегчить доставку гуманитарной помощи населению. |
10.7 Four United Nations entities, the Department of Political Affairs, UNDP, the Economic Commission for Africa and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, have been assigned the role of lead agency for the four clusters. |
10.7 Роль координатора деятельности по четырем тематическим группам была возложена на четыре органа Организации Объединенных Наций: Департамент по политическим вопросам, ПРООН, Экономическую комиссию для Африки и Управление по координации гуманитарных вопросов. |
Since the appointment of the Emergency Relief Coordinator in 1991 and the establishment of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in 1997, the United Nations emergency response capacity has become stronger. |
После назначения Координатора чрезвычайной помощи в 1991 году и создания Управления по координации гуманитарных вопросов в 1997 году у Организации Объединенных Наций увеличились возможности реагирования на чрезвычайные ситуации. |
The UNESCO representative to Bosnia and Herzegovina has closely cooperated with the Office of the Special Coordinator, and is responsible for education and culture within the framework of the Coordination Committee set up under the Special Coordinator, according to the Action Plan for the Restoration of Sarajevo. |
Представитель ЮНЕСКО в Боснии и Герцеговине тесно сотрудничает с Канцелярией Специального координатора и отвечает за вопросы образования и культуры в рамках Координационного комитета, созданного Специальным координатором в соответствии с Планом действий по восстановлению нормальной жизни в Сараево. |