Norway is impressed by the efforts currently being made by the United Nations, and in particular by the role played by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in its capacity as humanitarian coordinator. |
Норвегию впечатляют усилия, предпринимаемые в настоящее время Организацией Объединенных Наций, и в частности роль, которую играет Управление по координации гуманитарной деятельности в его качестве координатора в гуманитарной сфере. |
It is proposed to establish one post of Political Affairs Officer (P-3) in the Eastern Coordination Office and one post of Special Assistant to the Coordinator for the eastern Democratic Republic of the Congo (P-3), to be based in Goma. |
В составе Восточного координационного бюро предлагается создать одну должность сотрудника по политическим вопросам (С-3) и одну должность специального помощника Координатора по восточной части Демократической Республики Конго (С-3), которые будут базироваться в Гоме. |
Recognizing also that the Inter-Agency Coordination Group, within its mandate, contributes to the implementation of the Global Plan of Action, and taking note with appreciation of the activities of the United Nations Office on Drugs and Crime as coordinator of the Inter-Agency Coordination Group, |
признавая также, что Межучрежденческая координационная группа в рамках своего мандата вносит вклад в осуществление Глобального плана действий, и с удовлетворением отмечая деятельность Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности в качестве координатора работы Межучрежденческой координационной группы, |
Establishment of a post of Evaluation and Strategic Coordination Officer to be accommodated by the redeployment of the post of Humanitarian Affairs Officer from the Humanitarian Coordinator's Support Office (formerly Humanitarian Coordination Section) |
Учреждение должности сотрудника по оценке и стратегической координации за счет перевода должности сотрудника по гуманитарным вопросам из Отдела поддержки Координатора гуманитарной деятельности (бывшая Секция по вопросам координации гуманитарной деятельности) |
In addition, the team from the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs served as a humanitarian focal point for UNSCO and provided the office of the Special Coordinator with humanitarian information and analytical input. |
Кроме того, группа УКГД выполняла для ЮНСКО функции координационного центра по гуманитарным вопросам и представляла Канцелярии Специального координатора информацию и аналитические материалы по гуманитарным вопросам. |
It noted that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and local human rights organizations had estimated the number of dead at between 30 and 40, and the number of injured at 50. |
Она отметила, что, по оценкам Управления координатора по гуманитарным вопросам и местных правозащитных организаций, было убито 30 - 40 человек и ранено 50 человек. |
They have been utilized by WFP, UNICEF, UNDP and the United Nations Office for Project Services in their respective programmes, while the Humanitarian Assistance Coordination Office has engaged them to implement many bridging projects. |
МПП, ЮНИСЕФ, ПРООН и Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов задействовали их в своих соответствующих программах, а Управление координатора гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций привлекало их к осуществлению многих проектов переходного характера. |
In addition, the National Civil Police has an Office for Coordination in Specialized Areas, which includes the Division of Arms and Explosives, the Airborne Police Group, the Maritime Police Group and the Police Reaction Group. |
В Национальной гражданской полиции действует также Управление Координатора по специальным вопросам, в структуру которого входят Отдел оружия и взрывчатых веществ, группа воздушных полицейских сил, группа морских полицейских сил и полицейская группа быстрого реагирования. |
The Director of the UNHCR Regional Bureau for North Africa and the Middle East and Thierry Delbreuve, on behalf of the Director of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and former humanitarian coordinator for Libya also made concluding remarks. |
Директор Регионального бюро УВКБ для Северной Африки и Ближнего Востока и Тьерри Дельбрев от имени Директора Управления по координации гуманитарных вопросов и бывшего координатора по координации гуманитарных вопросов в Ливии также выступили с заключительными замечаниями. |
The responsibilities of the resident coordinator, including as humanitarian coordinator and designated official, are contained in the job description for resident coordinator annexed to the Administrative Committee for Coordination guidelines of 1999. |
Обязанности координатора-резидента, в том числе как координатора по гуманитарным вопросам и уполномоченного, содержатся в описании должностных функций координатора-резидента, прилагаемом к руководящим принципам Административного комитета по координации 1999 года. |
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs administers the selection and approval of emergency response fund and common humanitarian fund projects on behalf of the humanitarian coordinator, coordinating the input of a number of stakeholders. |
Управление по координации гуманитарных вопросов занимается отбором и утверждением проектов по линии фондов чрезвычайного реагирования и общих гуманитарных фондов от имени координатора по гуманитарным вопросам, согласовывая параметры каждого проекта с соответствующими заинтересованными сторонами. |
Served as the principal collaborator of the Ambassador on administrative and budgetary matters related to the United Nations, in particular within the Fifth Committee and the Committee for Programme and Coordination |
Выполнял функции главного координатора посла по административным и бюджетным вопросам, касавшимся Организации Объединенных Наций, в частности Пятого комитета и Комитета по программе и координации |
The ITC women in trade development programme is in the Division of Technical Cooperation Coordination; the Director also acts as the ITC focal point for women in trade development and the programme has the services of an adviser. |
Программой ЦМТ по вопросам участия женщин в развитии торговли занимается Отдел координации технического сотрудничества; Директор также выполняет функции координатора деятельности ЦМТ в связи с вопросами участия женщин в развитии торговли, и для обслуживания этой программы привлекается один консультант. |
The understanding is that the Resident Coordinator should normally coordinate the humanitarian assistance activities of the United Nations system at the country level by assuming the dual function of Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator, usually with staff support from the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. |
Достигнутое понимание заключается в том, что Координатор-резидент, как правило, должен осуществлять координацию деятельности системы Организации Объединенных Наций в области оказания гуманитарной помощи на страновом уровне путем выполнения двойной функции Координатора-резидента и Координатора гуманитарной помощи, обычно при помощи персонала, предоставляемого Управлением по координации гуманитарных вопросов. |
It also acknowledges the work done under the auspices of the High-level Committee on Management of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination to establish cost-sharing arrangements for the Office of the United Nations Security Coordinator. |
Он также отмечает работу, проделанную под эгидой Комитета высокого уровня по вопросам управления Совета административных руководителей системы Организации Объединенных Наций по координации в целях создания механизмов совместного покрытия расходов для Управления Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности. |
More specifically: the Environment and Security Initiative of OSCE through the Project Coordination Office of the OSCE in Ukraine and the OSCE Secretariat; Office of the Co-ordinator of OSCE Economic and Environmental Activities. |
А именно с участниками инициативы ОБСЕ "Окружающая среда и безопасность" при посредничестве представительства Управления ОБСЕ по координации проектов на Украине и секретариата ОБСЕ, Управления координатора ОБСЕ по вопросам деятельности в области экономики и окружающей среды. |
The International Civil Service Commission, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs noted that the United Nations Security Coordinator was in possession of all information on the security of their staff. |
Комиссия по международной гражданской службе, Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев и Управление по координации гуманитарной деятельности отметили, что вся информация, касающаяся безопасности их сотрудников, находится у Координатора по вопросам безопасности Организации Объединенных Наций. |
The Deputy Special Representative of the Secretary-General for Humanitarian Coordination, Recovery and Reconstruction acts as a United Nations resident coordinator, humanitarian coordinator, United Nations Development Programme resident representative and designated official responsible for the security of all United Nations agency personnel in Côte d'Ivoire. |
Заместитель Специального представителя Генерального секретаря по координации гуманитарной деятельности, восстановлению и реконструкции выступает в качестве координатора-резидента Организации Объединенных Наций, координатора по гуманитарным вопросам, представителя-резидента Программы развития Организации Объединенных Наций и уполномоченного сотрудника по безопасности всего персонала учреждений Организации Объединенных Наций в Кот-д'Ивуаре. |
b The number of gratis personnel under the Office of the Emergency Relief Coordinator excludes 80 members of the United Nations Disaster Assessment and Coordination Team whose services are utilized on a "as-and-when-needed" basis and funded through voluntary contributions. |
Ь В число безвозмездно предоставленных сотрудников в Управлении Координатора чрезвычайной помощи не входят 80 членов Группы Организации Объединенных Наций по оценке стихийных бедствий и координации, услуги которых используются по мере необходимости и финансируются за счет добровольных взносов. |
A Protection Steering Committee, chaired by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on behalf of the Humanitarian Coordinator, has been established to raise awareness of the issue and coordinate response to the situation. |
Под председательством Управления по координации гуманитарной деятельности, действующего от имени Координатора по гуманитарным вопросам, был создан Руководящий комитет по вопросам защиты с целью уделения большего внимания этому вопросу и координации мер по урегулированию этой ситуации. |
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, in consultation with the Office of the Security Coordinator and a number of United Nations agencies, funds and programmes, prepared a concept paper on risk-management programme delivery strategies for humanitarian activities in high-threat areas. |
Управление по координации гуманитарной деятельности в консультации с Управлением Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности и рядом учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций подготовило концептуальный документ по стратегиям осуществления в районах повышенной опасности гуманитарной деятельности с учетом необходимости управлять рисками. |
Meetings of the Inter-Agency Humanitarian Coordination Committee, held under the auspices of the Humanitarian Coordinator, took place once a month from July to December 2009 to discuss issues related to the critical humanitarian needs document. |
Совещания Межучрежденческого комитета по координации гуманитарной деятельности проводились под эгидой Координатора гуманитарной деятельности раз в месяц в период с июля по декабрь 2009 года для обсуждения вопросов подготовки документа об острых потребностях в гуманитарной помощи. |
Humanitarian activities will be coordinated by the Resident and Humanitarian Coordinator, with responsibility delegated to the Deputy Humanitarian Coordinator, based in Darfur (located at the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in El Fasher). |
Гуманитарную деятельность будет координировать Резидент и Координатор по гуманитарным вопросам, а ответственность будет возложена на заместителя Координатора по гуманитарным вопросам, который будет находиться в Дарфуре (в Управлении по координации гуманитарных вопросов (УКГВ) в Эль-Фашире). |
The Inter-Agency Coordination Mechanism for Electoral Assistance, chaired by the Electoral Assistance Division, was established in 2009 under the auspices of the focal point to promote information-sharing and further harmonization of the Organization's electoral work. |
В целях содействия обмену информацией и дальнейшего повышения согласованности работы Организации в области проведения выборов в 2009 году под эгидой координатора был создан Межучрежденческий механизм координации помощи в проведении выборов, руководимый Отделом по оказанию помощи в проведении выборов. |
In response, he created the post of the United Nations Disaster Relief Coordinator, which led to the creation of the United Nations Disaster Relief Office, which was a precursor of today's Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. |
В ответ он учредил должность Координатора Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в случае стихийных бедствий, что привело к созданию Управления Организации Объединенных Наций по оказанию чрезвычайной помощи в случае стихийных бедствий, которое стало предвестником сегодняшнего Управления по координации гуманитарной деятельности. |