Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Координатора

Примеры в контексте "Coordination - Координатора"

Примеры: Coordination - Координатора
Creation of National Coordinator's Office, headed by Deputy Minister of Interior for anti-trafficking, which is the key point for anti-trafficking actions coordination in a national and international scale. Создание Канцелярии национального координатора, возглавляемой заместителем министра внутренних дел по борьбе с торговлей людьми, которая является стратегическим центром координации деятельности по борьбе с торговлей людьми в национальном и международном масштабе.
The Department has appointed a focal point for donor relations and coordination of trust funds, who has played an important role in the establishment of guidelines to evaluate trust fund projects. Департамент назначил координатора по вопросам отношений с донорами и координации целевых фондов, который играет важную роль в разработке руководящих принципов для оценки проектов целевых фондов.
The Deputy Special Coordinator would act as Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator, leading the United Nations country team, and manage its coordination and joint programme efforts. Заместитель Специального координатора будет выполнять функции Резидента-координатора и Координатора гуманитарной деятельности, возглавляющего страновую группу Организации Объединенных Наций, и будет осуществлять координацию ее деятельности и руководить совместной деятельностью по программе.
Recalls the efforts of the Emergency Relief Coordinator to expand participation in United Nations disaster assessment and coordination teams and encourages the further participation of United Nations organizations in United Nations disaster assessment coordination; напоминает об усилиях Координатора чрезвычайной помощи по расширению участия в группах Организации Объединенных Наций по оценке стихийных бедствий и координации и призывает расширять участие организаций системы Организации Объединенных Наций в деятельности Организации Объединенных Наций по оценке стихийных бедствий и координации;
The Director noted the increasing importance of coordination of training activities in the region and the proactive coordinating roles taken by SIAP, such as serving as secretariat for the Network for the Coordination of Statistical Training in Asia and the Pacific. Директор отметил все более важное значение координации учебных мероприятий в регионе и инициативы СИАТО взять на себя роль координатора, например, выступая секретариатом для Сети координации профессиональной подготовки статистиков в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Many non-governmental organizations, but also the women's organizations of Liechtenstein's political parties, have joined together into the Liechtenstein Women's Network, under the aegis of the Office of Equal Opportunity, which acts as an administration and coordination office. Многие неправительственные организации, а также женские отделения политических партий Лихтенштейна объединились в Сеть женщин Лихтенштейна под эгидой Управления по обеспечению равных возможностей, которое выступает в роли администратора и координатора.
In Denmark, the appointment of a national focal point on the responsibility to protect was followed by the establishment of an inter-ministerial coordination mechanism, based on each ministry's relevance to the implementation of the three pillars of the responsibility to protect. В Дании вслед за назначением координатора по вопросу об ответственности по защите последовало создание межведомственного координационного механизма, учитывающего компетенцию каждого министерства в плане реализации трех компонентов ответственности по защите.
Regular coordination discussions with the Office of the Special Coordinator for the Middle East Peace Process and with the Special Envoy of the Secretary-General for the implementation of Security Council resolution 1559 (2004) Проведение регулярных координационных совещаний с Канцелярией Специального координатора Организации Объединенных Наций по ближневосточному мирному процессу и со Специальным посланником Генерального секретаря по осуществлению резолюции 1559 (2004) Совета Безопасности
UNESCO was mandated to act as global coordinator of the Education for All movement and was given the responsibility for a series of coordination mechanisms, comprising the multi-stakeholder High-Level Group and the Working Group on Education for All, which include mechanisms for specific groups of stakeholders. На ЮНЕСКО была возложена роль глобального координатора движения «Образование для всех» и ответственность за работу ряда координационных механизмов, включающих многостороннюю Группу высокого уровня и Рабочую группу по программе «Образование для всех», и механизмов, предназначенных для конкретных групп заинтересованных сторон.
This will include creating more predictable humanitarian finances to enable a prompt response to new or rapidly deteriorating crises, as well as strengthening of the humanitarian coordination on the ground, including further strengthening of the Humanitarian Coordinator function and the cluster approach. Это предусматривает создание более предсказуемой базы финансовых ресурсов для гуманитарной деятельности, с тем чтобы обеспечить возможность оперативного реагирования на новые или быстро обостряющиеся кризисы, а также укрепление координации гуманитарной деятельности на местах, включая дальнейшее укрепление функций Координатора гуманитарной деятельности и кластерного подхода.
Through the presence of the Deputy Reconstruction and Humanitarian Coordinator and other core national and international United Nations development and humanitarian staff in Baghdad, the United Nations has been able to assume an increasingly important function with respect to donor coordination. Благодаря присутствию заместителя координатора по вопросам реконструкции и гуманитарным вопросам и других ключевых национальных и международных сотрудников Организации Объединенных Наций, занимающихся вопросами развития и гуманитарной помощи, в Багдаде, Организация Объединенных Наций смогла взять на себя приобретающую все большее значение функцию по обеспечению координации деятельности доноров.
In this connection, we welcome and support the efforts of Mr. Jan Egeland, Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, to strengthen United Nations coordination mechanisms and the Organization's capacity to respond to humanitarian crises as they arise. В этой связи мы приветствуем и поддерживаем усилия Координатора чрезвычайной гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций заместителя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам г-на Яна Эгеланна по усилению координационных механизмов ООН, укреплению потенциала реагирования Организации на возникающие гуманитарные кризисы.
His delegation supported the proposal that the post of United Nations Security Coordinator should be established at the Assistant Secretary-General level and that of Deputy Security Coordinator at the D-2 level in order to provide essential leadership in security coordination and management. Его делегация поддерживает предложение, согласно которому должность Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности должна быть учреждена на уровне помощника Генерального секретаря, а заместителя Координатора - на уровне Д-2 для обеспечения необходимого руководства в вопросах координации и управления в области обеспечения безопасности.
Throughout the reporting period, United Nations agencies and programmes, as well as the Office of the United Nations Security Coordinator, have been actively recruiting, training and deploying skilled field security coordination officers and agency security officers. На протяжении всего рассматриваемого периода учреждения и программы Организации Объединенных Наций, а также Канцелярия Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности активно занимались набором, обучением и направлением на работу квалифицированных сотрудников полевых служб безопасности и сотрудников ведомственных служб безопасности.
The Assistant Secretary-General for Human Rights is responsible in particular for developing coherent policies and strengthening coordination in the field of human rights, and he serves as a focal point for United Nations relations with regional organizations on human rights matters. Помощник Генерального секретаря по вопросам прав человека отвечает, в частности, за разработку целостных по своему характеру стратегий и усиление координации деятельности в области прав человека, а также выполняет роль координатора, обеспечивая связь между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями в вопросах прав человека.
We are strongly supportive of the coordination role of the United Nations in the emergency response and would particularly like to recognize the contribution Egeland, Emergency Relief Coordinator and head of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, has made. Мы решительно поддерживаем координирующую роль Организации Объединенных Наций в оказании чрезвычайной помощи и хотели бы особо отметить вклад Координатора чрезвычайной помощи и главы Управления по координации гуманитарной деятельности (УКГД) г-на Яна Эгеланна.
Throughout the period under review, the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance in Afghanistan has continued to provide coordination and logistical support for humanitarian programmes under the direction of the Coordinator of Humanitarian Assistance to Afghanistan. На протяжении всего отчетного периода Управление Организации Объединенных Наций по координации гуманитарной помощи Афганистану продолжало оказывать помощь в отношении координации и материально-технического обеспечения гуманитарных программ, осуществляемых под руководством Координатора гуманитарной помощи Афганистану.
To facilitate and improve inter-agency coordination at the field level in Somalia, the United Nations Coordination Team in 1995 established the practice of designating one United Nations agency official as its focal point in each area of operation within the country. В целях содействия и улучшения межучрежденческой координации на местах Координационная группа Организации Объединенных Наций в Сомали стала использовать в 1995 году практику назначения одного из сотрудников учреждений Организации Объединенных Наций в качестве координатора ее деятельности по каждому направлению проведения операций в стране.
Since in most cases the functions of humanitarian coordinator and resident representative are combined, it is essential for the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to maintain close links with UNDP and the United Nations Development Group in order to ensure effective coordination. Поскольку в большинстве случаев функции координатора гуманитарной помощи и представителя-резидента объединены, настоятельно необходимо, чтобы Управление по координации гуманитарной деятельности поддерживало тесные связи с ПРООН и Группой Организации Объединенных Наций по вопросам развития, с тем чтобы обеспечить эффективную координацию.
To this end, it will serve as the substantive focal point within the United Nations on a wide range of system-wide coordination issues and represent the United Nations in the relevant subsidiary bodies of the Administrative Committee on Coordination. Для этого он будет выполнять роль координатора по вопросам существа в системе Организации Объединенных Наций по целому ряду аспектов общесистемной координации и представлять Организацию Объединенных Наций в соответствующих вспомогательных органах Административного комитета по координации.
My delegation recognizes the achievements of the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) in helping to strengthen the coordination of United Nations humanitarian assistance under the leadership of Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator Valerie Amos. Наша делегация признает успехи Управления Организации Объединенных Наций по координации гуманитарных вопросов (УКГВ) в содействии укреплению координации гуманитарной помощи, оказываемой Организацией Объединенных Наций под руководством заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатора чрезвычайной помощи Валери Амос.
Noting the completion in 2006 of the transfer of responsibility for the coordination of Chernobyl efforts from the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat to the United Nations Development Programme, отмечая завершение в 2006 году передачи функций Координатора деятельности, касающейся Чернобыля, которые выполняло Управление по координации гуманитарных вопросов Секретариата, Программе развития Организации Объединенных Наций,
Given that the Mission also co-chairs the International Coordination Group for Justice Reform in Kabul, this proposal would not only provide for a neutral coordinator, but also integrate into the existing international coordination mechanism for the justice sector. Ввиду того, что Миссия является также сопредседателем Международной координационной группы по реформе сектора правосудия в Кабуле, данным предложением предусматривается не только финансирование должности нейтрального координатора, но и ее включение в имеющийся международный координационный механизм для сектора правосудия.
We recognize in particular the role of United Nations Emergency Relief Coordinator John Holmes and all the staff of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs involved in the coordination of assistance to Haiti, both on the ground and in New York and Geneva. Мы отмечаем, в частности, роль Координатора чрезвычайной помощи Организации Объединенных Наций Джона Холмса и всех сотрудников Управления по координации гуманитарных вопросов, участвовавших в оказании помощи Гаити, как на местах, так и в Нью-Йорке и Женеве.
In order to improve overall timely submission of slotted documents by other author departments and offices, the Division adopted a proactive documentation management system and continued to serve as focal point for the coordination of submissions. В целях улучшения общего положения в плане своевременного представления документов по графику документооборота другими департаментами и отделениями-составителями документов Отдел ввел систему активного управления документооборотом и продолжал выполнять роль координатора процесса представления документов.