Английский - русский
Перевод слова Coordinating
Вариант перевода Координационный

Примеры в контексте "Coordinating - Координационный"

Примеры: Coordinating - Координационный
With regard to the issue of coordination, there was general agreement that an overall coordinating mechanism or unit should be established in the secretariat of the Convention on Biological Diversity. Что касается вопроса о координации, то было достигнуто общее соглашение о том, что в рамках секретариата Конвенции о биологическом разнообразии необходимо создать общий координационный механизм или группу.
(b) Focal points for the advancement of women in technical ministries (indicating the extent to which a coordinating mechanism has been set up and its level in decision-making terms). Ь) координационные центры по вопросам улучшения положения женщин в министерствах, занимающихся техническими вопросами (с указанием уровня, на котором создан координационный механизм, и его роли с точки зрения участия в принятии решений).
This training is to be carried out jointly by the National Civil Police and ONUSAL, which have also established a coordinating mechanism for processing complaints of human rights violations and facilitating the Mission's verification duties. Эта подготовка будет осуществляться совместно Национальной гражданской полицией и МНООНС, которые также создали координационный механизм для рассмотрения жалоб на нарушения прав человека и содействия Миссии в осуществлении ее обязанностей по проверке.
The Committee also notes that the State party has established a coordination body - the Inter-ministerial Committee - which is commissioned to implement the Convention within the sectorial fields under the coordinating authority of the Ministry for Children, Gender Equality, Integration and Social Affairs. Комитет также отмечает, что государство-участник создало координационный орган - межведомственный комитет, на который возложена задача осуществления Конвенции в секторальных областях при координирующей роли министерства по делам детей, гендерного равенства, интеграции и социальных дел.
In 2013, the RCM provided key inputs into the process to review, in particular, the economic and sociocultural pillars of the ASEAN-United Nations Comprehensive Partnership, for which ESCAP plays a coordinating role at the regional level. В 2013 году Региональный координационный механизм внес важный вклад в процесс обзора, в частности экономических и социокультурных аспектов Всеобъемлющего партнерства АСЕАН-Организация Объединенных Наций, в котором ЭСКАТО играет координирующую роль на региональном уровне.
JCGP is a coordinating body consisting of UNDP, UNIFEM, UNFPA, UNICEF, WFP and the International Fund for Agricultural Development (IFAD). ОКГП представляет собой координационный орган, в состав которого входят представители ПРООН, ЮНИФЕМ, ЮНФПА, ЮНИСЕФ, МПП и Международного фонда сельскохозяйственного развития (МФСР).
The Council of Ministers for Foreign Affairs shall be the competent organ in all matters relating to regional and international security, in its position as the main coordinating body of the Central American Integration System. Органом, обладающим компетенцией во всех вопросах региональной и международной безопасности, является Совет министров иностранных дел - главный координационный орган Системы центральноамериканской интеграции.
Based on the project an Internet portal was created for all rural entrepreneurs and also an information distribution system together with a coordinating national centre and regional centres was established. В рамках этого проекта был создан портал в Интернете для сельских предпринимателей, и была организована система распространения информации, имеющая национальный координационный центр и региональные координационные центры.
The coordinating entity should carry out its work for the benefit of all Member States of the United Nations, working closely with the designated national focal points and also with relevant intergovernmental, international and regional organizations. Координационный орган должен работать на благо всех государств-членов Организации Объединенных Наций, тесно сотрудничая с назначенными национальными координационными центрами, а также с соответствующими межправительственными, международными и региональными организациями.
The members of the national coordinating body, who are completely committed and active, make major contributions, each in its own specific area, in the design of the national action plan. С этой целью был создан национальный координационный орган, члены которого занимаются исключительно данной проблематикой и соответственно вносят, каждый в своей области, существенный вклад в разработку национального плана действий.
As far as the institutional measures taken to implement the Convention are concerned, South Africa established a national coordinating body, the Steering Committee (SC) in 1995. Что касается институциональных мер, принятых для осуществления Конвенции, то в 1995 году в Южной Африке учрежден национальный координационный орган - Руководящий комитет (РК).
The national coordinating body established under a ministerial order of 15 June 1998, whose principal task is to ensure intersectoral coordination, in the drawing up and implementation of the national plan of action. Национальный координационный орган (НКО), учрежденный постановлением правительства от 15 июня 1998 года, главной задачей которого является обеспечение межсекторальной координации при разработке и осуществлении национального плана действий.
UNCTAD organized a coordinating workshop for senior advisers to Ministers of Trade in least developed countries (LDCs) in June 1999 in Sun City, South Africa. В июне 1999 года в Сан-Сити, Южная Африка, ЮКТАД организовала координационный семинар для старших советников министерств торговли наименее развитых стран (НРС).
Similarly, there was no major change in the number or percentage of Member States that had designated a national youth coordinating mechanism: 164 or 89 per cent of the total. Аналогично не произошло серьезных изменений в количестве или процентной доле государств-членов, учредивших национальный молодежный координационный механизм: 164, или 89 процентов от общего числа.
(a) A coordinating centre should be set up within the Centre for Human Rights with regard to nuclear contamination; а) в рамках Центра по правам человека следует создать координационный центр по вопросам, касающимся радиоактивного заражения;
The Government should introduce measures to protect children from mental and physical violence, develop a national children's policy overseen by a single coordinating body, strengthen the educational system and improve the quality of teaching. Правительству следует принять меры для защиты детей от психического и физического насилия, разработать национальную политику в интересах детей, за осуществлением которой следил бы один координационный орган, усовершенствовать систему образования и повысить качество преподавания.
Each coordinating body should be vested with the status and financial and human resources to enable it to carry out its duties and to obtain or demand cooperation from all government departments in implementing children's rights. Каждый координационный орган должен иметь такой статус, финансовые и людские ресурсы, которые позволяют ему выполнять свои функции, мобилизовывать или испрашивать поддержку со стороны всех правительственных учреждений в целях осуществления прав детей.
On the suggestion of the Government of Chile, the Rio Group established a coordinating body for the follow-up to the Summit, including heads of governmental structures responsible for social policies. По предложению правительства Чили Группа «Рио» учредила координационный орган для принятия последующих мер по итогам Встречи на высшем уровне, в который входят главы правительственных структур, ответственных за социальную политику.
At the regional level and at the initiative of the Secretary General, a coordinating mechanism of the European members of ACC has been established i.e. regular consultative meetings of the United Nations and other organizations active in the region. На региональном уровне и по инициативе Генерального секретаря был создан координационный механизм европейских членов АКК, т.е. форум для регулярных консультативных совещаний Организации Объединенных Наций и других организаций, действующих в регионе.
The Government of Japan is of the view that it is essential to have a coordinating body of this kind to monitor and review overall policies and programmes relating to youth. Правительство Японии полагает, что важно иметь такой координационный орган для контроля за осуществлением и анализа общей стратегии и программ, связанных с молодежью.
A practical requirement was that there should be some coordinating facility in Wellington which would assist the further development of links between Tokelau and New Zealand, for example in the form of training and secondment opportunities. Одно из практических требований заключается в том, что в Веллингтоне должен быть координационный центр, который будет способствовать дальнейшему развитию связей между Токелау и Новой Зеландией, например, в форме подготовки кадров и предоставления возможностей для командирования.
The coordinating secretariat has begun the work of categorization and drawing up of lists of the different types of private sector stakeholders with a view to organizing the "hearings" that are to take place in the last quarter of this year. Координационный секретариат начал работу по классификации и составлению списков различных типов заинтересованных сторон, представляющих частный сектор, с целью организовать «слушания», которые должны состояться в последнем квартале этого года.
The coordinating secretariat will then review and combine the reports of the various issue-oriented working groups and prepare a single coherent, comprehensive policy report for the consideration of the Preparatory Committee at its second substantive session in the first quarter of 2001. Затем Координационный секретариат рассмотрит и сведет воедино доклады различных рабочих групп и подготовит единый обобщенный директивный доклад, который будет представлен на рассмотрение Подготовительного комитета на его второй основной сессии в первом квартале 2001 года.
The FfD agenda would define the subjects of the hearings and the coordinating secretariat, acting in consultation with the Bureau, would invite individuals to participate. Темы слушаний будут определены с учетом повестки дня ФР, и Координационный секретарит, действуя в консультации с Бюро, направит отдельным лицам приглашения принять участие в слушаниях.
The National Focal Point coordinating the NAP process has used quite a number of these facilities as sources of information and for information dissemination. Национальный координационный центр, координирующий процесс НПД, использовал довольно большое число таких средств в качестве источников информации, а также для распространения информации.