Английский - русский
Перевод слова Coordinating
Вариант перевода Координационный

Примеры в контексте "Coordinating - Координационный"

Примеры: Coordinating - Координационный
These principles, one national HIV/AIDS action framework, one national AIDS coordinating authority and one monitoring and evaluation system, represent a sharpened focus of the UNAIDS strategy to advocate and support greater coordination of a more comprehensive national AIDS response. Эти принципы - единые национальные рамки действий по борьбе с ВИЧ/СПИДом, единый национальный координационный орган по борьбе со СПИДом и единая система контроля и оценки - отражают главное направление стратегии ЮНЭЙДС в деле поощрения и повышения координации более широких по охвату национальных мероприятий по борьбе со СПИДом.
This coordinating body (for which the legal and financial bases need to be created as a first step) should be entrusted with the following duties and powers: На этот координационный орган (на начальном этапе надлежит создать правовую и финансовую базу для его функционирования) надлежит возложить следующие обязанности и полномочия:
In 2006, the Cabinet of Ministers of the Republic of Uzbekistan set up a coordinating board for the prosperity of children that includes senior officials from ministries, departments, voluntary organizations and international organizations. В 2006 году кабинет министров Республики Узбекистан образовал координационный совет по обеспечению благополучия детей, в состав которого вошли руководители министерств, ведомств, общественных организаций, а также руководители международных организаций.
The most progress has been made in relation to the Commission on the Strengthening of the Justice System, the plan for the modernization of the judiciary and the coordinating body for the modernization of the justice sector. Наиболее убедительными свидетельствами прогресса в этой области являются Комиссия по укреплению системы отправления правосудия, план модернизации судебной системы и Координационный орган по перестройке системы правосудия.
The Secretary-General of the United Nations chairs the system's coordinating mechanism - the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, but neither he nor the General Assembly has formal authority over the specialized agencies. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций возглавляет координационный механизм системы - Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций, но ни он, ни Генеральная Ассамблея не имеют официальных полномочий в отношении этих специализированных учреждений.
The coordinating mechanism could be a consultative body that plans, develops and implements family policies and programmes; or, rather than develop policy directly, it could oversee the process of policy development. Координационный механизм может быть консультативным органом, занимающимся планированием, разработкой и осуществлением политики и программ в области семьи; или же вместо непосредственной разработки политики он может осуществлять надзор за процессом разработки политики.
(a) Turning CAPSA, within the then-existing statute of the Centre, into a coordinating research institute and a regional member-driven centre of excellence that focuses on poverty alleviation through secondary crops development with special attention to addressing food security, hunger and malnutrition; а) превращения КАПСА в рамках тогда действующего Устава в координационный научно-исследовательский институт и передовой региональный центр для стран-членов, который в основном занимается вопросами борьбы с нищетой на основе развития производства вторичных сельскохозяйственных культур с уделением особого внимания вопросам продовольственной безопасности, недоедания и неполноценного питания;
Encourages Member States to establish or strengthen a national coordinating body or mechanism, as appropriate, to, inter alia, facilitate the implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002, including its review and appraisal; З. призывает государства-члены, в соответствующих случаях, создать или укрепить национальный координационный орган или механизм в целях, в частности, содействия осуществлению Мадридского международного плана действий по проблемам старения 2002 года, включая проведение его обзора и оценки;
The proposed new coordinating body would monitor the implementation of United Nations OSH policies, practices and procedures, and thereby support HLCM in its comprehensive review of issues pertaining to the entire United Nations occupational safety and health structure. Предлагаемый новый координационный орган обеспечивал бы контроль за осуществлением политики, практики и процедур Организации Объединенных Наций в области БГТ и тем самым содействовал бы КВУУ в проведении всестороннего обзора структурных аспектов обеспечения безопасности и гигиены труда во всей Организации Объединенных Наций.
NIWEP works with sister organisations in England, Wales, and Scotland in the United Kingdom Joint Committee on Women, which is the United Kingdom national coordinating body for the European Women's Lobby. ЕПЖСИ сотрудничает с партнерскими организациями в Англии, Уэльсе и Шотландии в рамках Объединенного комитета по делам женщин Соединенного Королевства, который представляет собой национальный координационный орган Соединенного Королевства, входящий в Европейское женское лобби.
This is in line with the "Three Ones" principles of one agreed national HIV/AIDS action framework, one national AIDS coordinating authority, and one agreed country-level monitoring and evaluation system, and in collaboration with the multi-agency Monitoring and Evaluation Reference Group on HIV/AIDS. Это согласуется с «триединым» принципом: единая согласованная национальная программа действий по борьбе с ВИЧ/СПИДом, один национальный координационный орган по СПИДу и одна согласованная страновая система контроля и оценки, сотрудничающие с многосторонней Методической группой по контролю и оценке ВИЧ/СПИДа.
(k) A strong, national coordinating body, such as a national council on sustainable development, with adequate autonomy in the context of an appropriate legal framework, should be established and should include all relevant stakeholders; к) необходимо создать мощный национальный координационный орган, например национальный совет по устойчивому развитию, располагающий достаточной самостоятельностью и опирающийся на подходящую правовую основу, в котором бы были представлены все заинтересованные страны;
The national coordinating body, supported by finance provided through the financial mechanism, will coordinate the implementation and related actions, based on country driven priorities, which require or have received technology, finance and capacity-building support.] Национальный координационный орган, получающий финансовую поддержку по линии финансового механизма, будет осуществлять координацию осуществления и связанных с этим действий на основе приоритетов, определяемых самими странами, которым требуется поддержка или которые получают поддержку в виде технологий, финансовых средств и укрепления потенциала.]
Calls upon each IGAD member State, alongside those States bordering Somalia, to intensify border surveillance and establish a coordinating mechanism to monitor and identify the movement of negative elements to and from Somalia and take appropriate measures; призывает все государства - члены МОВР, а также государства, граничащие с Сомали, усилить пограничный контроль и создать координационный механизм для выявления и отслеживания передвижения подрывных элементов в Сомали или из Сомали и принятия надлежащих мер;
Also welcomes the establishment of a focal point for peace-keeping training in the Department of Peace-keeping Operations and recommends that the focal point act as the coordinating centre for the relationship between the United Nations and national and regional training facilities; приветствует также создание в Департаменте операций по поддержанию мира координационного центра по вопросам подготовки персонала по поддержанию мира и рекомендует, чтобы этот координационный центр выполнял роль связующего звена в отношениях между Организацией Объединенных Наций и национальными и региональными центрами подготовки;
According to article 11 of the Equal Rights and Opportunities Act, the national coordinating mechanism is a specially authorized central executive body with responsibility for matters relating to equal rights and opportunities for women and men. Its role is to: В соответствии со статьей 11 Закона Украины «Об обеспечении равных прав и возможностей женщин и мужчин» национальный координационный механизм обеспечивается специально уполномоченным центральным органом исполнительной власти по вопросам обеспечения равных прав и возможностей женщин и мужчин, который:
United Nations AIDS Program Programme Coordinating Board. Программный координационный совет Объединенной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу.
Within each Ministry, a focal point was created to facilitate coordination and preparation of the national report; and several meetings were held between these focal points for this purpose; with the Ministry of Foreign Affairs assuming a coordinating role in the preparation of the national report. В рамках каждого министерства был создан координационный центр для оказания содействия в деле координации и подготовки настоящего доклада; в этой связи координационные центры провели несколько совместных совещаний; министерство иностранных дел выполняло роль главного координатора процесса подготовки национального доклада.
That is exactly the reason why I was approached two years ago to chair the country coordination mechanism of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, which is at the same time the single national AIDS coordinating authority in the country. Как раз именно поэтому два года назад ко мне и обратились с просьбой возглавить созданный в стране координационный механизм Глобального фонда для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией, одновременно являющийся единственным в стране государственным органом координации борьбы со СПИДом.
d) Strengthen collaboration within and between the United Nations system, international financial institutions, the Global Environment Facility and WTO, utilizing the United Nations Chief Executives Board for Coordination, the United Nations Development Group, the Environment Management Group and other inter-agency coordinating bodies. d) укреплять сотрудничество между системой Организации Объединенных Наций, международными финансовыми учреждениями, Глобальным экологическим фондом и ВТО, используя Координационный совет старших руководителей системы Организации Объединенных Наций, Группу Организации Объединенных Наций по вопросам развития и другие межучрежденческие координационные органы.
Mozambique's Coordinating Council for Disaster Management addresses political issues related to disasters. Координационный совет Мозамбика по ликвидации последствий стихийных бедствий решает политические вопросы, связанные со стихийными бедствиями.
In December 2013, the Programme Coordinating Board of UNAIDS discussed the strategic use of antiretroviral medicines for the treatment and prevention of HIV. В декабре 2013 года Программный координационный совет ЮНЭЙДС обсудил стратегическое использование антиретровирусных препаратов для лечения и профилактики ВИЧ.
The Coordinating Council was a registered organization, the members of which were officially recognized. Координационный совет является зарегистрированной организацией, члены которой признаны официально.
Under the aegis of the Bureau of Inter-ethnic Relations, the Coordinating Council of public ethno-cultural organizations operates as an advisory body. Под эгидой Бюро межэтнических отношений действует консультативный орган - Координационный совет общественных этнокультурных организаций.
The content of the Coordinating Council at the Congress was confirmed by 109 people. Координационный совет был одобрен на съезде 109 членами.