Английский - русский
Перевод слова Coordinating
Вариант перевода Координационный

Примеры в контексте "Coordinating - Координационный"

Примеры: Coordinating - Координационный
In accordance with the workplan, the coordinating council also reviews every stage of the activities carried out in all fields included in the research list. Координационный совет в соответствии с планом работ также рассматривает выполнение работ по всем вопросам, включенным в перечень обследований поэтапно.
Is there a local coordinating arrangement to ensure coherence with regard to issuing legislation that affects corporate reporting? Существует ли в стране координационный механизм, обеспечивающий согласованность при принятии законодательных актов, затрагивающих корпоративную отчетность?
National frameworks (e.g., national action plan, coordinating body) национальные рамки (например, национальный план действий, координационный орган)
The Committee recommends that the State party establish a coordinating body, with adequate financial and human resources to ensure the effective implementation of the Optional Protocol and the strengthening of coordination between the national and local authorities. Комитет рекомендует государству-участнику создать координационный орган, обеспеченный достаточными финансовыми и людскими ресурсами, для содействия эффективному выполнению Факультативного протокола и улучшения координации между государственными и местными органами власти.
The coordinating mechanism shall undertake an assessment of the Party's financial and technical needs in order to carry out the review and updating of the national implementation plan. Координационный механизм должен провести оценку финансовых и технических потребностей соответствующей Стороны для пересмотра и обновления национального плана выполнения.
The coordinating mechanism should also be provided with adequate human and financial resources in order to effectively fulfil its mandate, and should include civil society actors. Такой координационный механизм должен быть также обеспечен адекватными людскими и финансовыми ресурсами для эффективного выполнения своего мандата, и в его состав должны входить представители гражданского общества.
A national VCT coordinating body is in place функционирует национальный координационный орган по ДКТ;
The coordinating mechanism is complemented with an Expert Group on Trafficking in Human Beings chaired by the State Secretary of the Ministry of the Interior as a national coordinator. Координационный механизм дополняется работой Экспертной группы по торговле людьми, возглавляемой государственным секретарем Министерства внутренних дел, который выступает в качестве национального координатора.
The Chief Executives Board (CEB) for Coordination is the prime instrument for promoting the coordinating role of United Nations intergovernmental bodies on social, economic and related matters. Координационный совет руководителей (КСР) является главным инструментом повышения координирующей роли межправительственных органов Организации Объединенных Наций в решении социальных, экономических и смежных вопросов.
The United Nations System Chief Executives Board for Coordination also played a significant role in coordinating the various knowledge management activities being undertaken in the Organization. Значительную роль в координации различных мероприятий, осуществляемых Организацией в деле управления знаниями, играет и Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций.
According to alternative sources, the original coordinating mechanism for gender mainstreaming that had been established at the federal level in 2005 no longer existed. Согласно альтернативным источникам, координационный механизм, который был изначально создан в 2005 году для обеспечения учета гендерного фактора на федеральном уровне, прекратил свое существование.
In 2006, a coordinating council comprising representatives of various ministries and NGOs had been set up to address the problem of violence against women. В 2006 году для решения проблемы насилия в отношении женщин был создан координационный совет, в состав которого входят представители различных министерств и НПО.
The Political Council and multi-departmental coordinating body, together with representatives of citizen's associations, academic community and media, monitor implementation of the NAP and evaluation of its implementation. Политический совет и межведомственный координационный орган совместно с представителями объединений граждан, научных кругов и средств массовой информации контролировали ход осуществления НПД и проводили оценку хода его осуществления.
In response, the Secretary-General made a proposal to partially meet such a need, i.e. an allocation from the assessed budget to an inter-agency coordinating body for disaster risk reduction, namely, the ISDR secretariat, under the subprogramme. В ответ Генеральный секретарь предложил частично удовлетворить такую потребность, т. е. выделить в рамках этой подпрограммы из регулярного бюджета средства на межучрежденческий координационный орган по уменьшению опасности бедствий, а именно на секретариат МСУОБ.
The CEB and its coordinating machinery are responsible for coordination and coherence on a wide range of issues identified by and of importance to the United Nations system and/or by Member States. КСР и его координационный механизм несут ответственность за координацию и согласование широкого круга вопросов, которые были определены системой Организации Объединенных Наций и/или государствами-членами и имеют большое значение для них.
In a second order issued the same day, the South Sudan co-chair appointed a new Abyei community coordinating executive committee and Abyei community coordination council. Вторым распоряжением, отданным в тот же день, сопредседатель от Южного Судана назначил новый Общинный координационный исполнительный комитет Абьея и Общинный координационный совет Абьея.
(b) Adopt a national coordinating framework, including mandatory reporting of all cases and the follow-up measures necessary to address all forms of violence against children; Ь) создать национальный координационный механизм, включая обязательное представление сообщений обо всех случаях и о последующих мерах, необходимых для искоренения всех форм насилия в отношении детей;
Developing country Parties should establish a national coordinating body funded by the proposed financial and technology mechanism to build national institutional capacity and specific capacity related to NAMAs. Сторонам, являющимся развивающимися странами, следует создать национальный координационный орган, финансируемый за счет предлагаемого финансово-технологического механизма, для наращивания институционального потенциала и конкретного потенциала, связанного с НАМА.
Similarly, the Desertification Convention until recently had only a coordinating mechanism (the "Global Mechanism"), not a true financial mechanism. Аналогичным образом в рамках Конвенции по борьбе с опустыниванием до недавнего времени действовал лишь координационный механизм ("Глобальный механизм"), а не собственно механизм финансирования.
Finally, they note that compiling and maintaining a compendium of applications requires resources, both financial and human, neither of which have been made significantly available to the inter-agency coordinating mechanism. Наконец, они отмечают, что для составления и обновления списка прикладных программ требуются как финансовые, так и кадровые ресурсы, а межучрежденческий координационный механизм не получает в значительном объеме ни тех, ни других.
Southern and northern mine action mechanisms and the related United Nations coordinating mechanism have been formed, but resources for implementing effective mine action are still limited. Были созданы южный и северный механизмы деятельности по разминированию, а также связанный с этим координационный механизм Организации Объединенных Наций, однако ресурсы для осуществления эффективной деятельности, связанной с разминированием, все еще ограничены.
Here, we should look to the principles known as the Three Ones, whereby each recipient country has one agreed HIV/AIDS action framework, one national AIDS coordinating authority and one agreed country-level monitoring and evaluation system. Здесь нам следует обратиться к принципам, известным как «триединые», согласно которым каждая страна-получатель имеет единые согласованные рамки действий против ВИЧ/СПИДа; единый национальный координационный орган по СПИДу и единую согласованную систему мониторинга и оценки на уровне страны.
Given the enhanced presence of ECOWAS and the Community of Portuguese-speaking Countries on the ground in support of Guinea-Bissau, a joint coordinating mechanism with the United Nations should be set up to ensure synergy and complementarity and to avoid duplication of efforts. С учетом широкого присутствия ЭКОВАС и Сообщества португалоговорящих стран на местах в поддержку Гвинеи-Бисау следует создать с Организацией Объединенных Наций совместный координационный механизм для обеспечения взаимодействия и взаимодополняемости и исключения дублирования усилий.
The experience of the Global Mechanism also demonstrates that, in the absence of dependable, adequate funding, a coordinating mechanism alone may fail to generate the financial flows necessary to assist developing country parties sufficiently in treaty implementation. Опыт Глобального механизма показывает также, что в отсутствие надежного и достаточного финансирования сам по себе координационный механизм может не справиться с задачей привлечения финансовых ресурсов, необходимых для оказания сторонам из числа развивающихся стран адекватной помощи в выполнении ими положений договора.
It is also noted that another coordinating body, the Commission for the Convention on the Rights of the Child, had to scale down its activities due to a cut in its resources. Отмечается также, что другой координационный орган - Комиссия по вопросам Конвенции о правах ребенка - был вынужден сократить объем своей деятельности ввиду сокращения финансирования.