The United Nations System Chief Executives Board for Coordination continues to take the lead in coordinating system-wide activities in sustainable development. |
Координационный совет руководителей Организации Объеденных Наций продолжает играть ведущую роль в координации общесистемной деятельности в области устойчивого развития. |
The Sixth Review Conference encouraged "States Parties to designate a national focal point for coordinating national implementation of the Convention and communicating with other States Parties and relevant international organizations". |
Шестая обзорная Конференция побуждала "государства-участники назначить национальный координационный пункт в целях координации национального осуществления Конвенции и коммуникации с другими государствами-участниками и соответствующими международными организациями". |
In addition, there is in each region a coordinating office responsible for implementing the national strategy for the advancement of women. |
К этому следует также добавить, что в каждой области имелся областной координационный пункт, занимающийся претворением в жизнь национальной стратегии улучшения положения женщин. |
Agreed in principle, but requires definition of a coordinating body prior to carrying out and coordinating the assessment. |
Принято в принципе, однако необходимо определить координационный орган, прежде чем будут начаты мероприятия по проведению и координации оценки. |
The national coordinating board for the management of disasters, together with provincial and district authorities, took a leading role in coordinating the relief efforts. |
Ведущую роль в координации усилий по оказанию чрезвычайной помощи играли национальный координационный совет по ликвидации последствий бедствий, а также местные органы управления провинциального и районного звена. |
Further to the above, the establishment of a coordinating body would be the enabling mechanism to achieve this goal. |
В свете вышесказанного предлагаемый координационный орган служил бы механизмом для достижения данной цели. |
The coordinating body of the requesting State shall be responsible for directing the operations. |
«Координационный орган запрашивающего государства отвечает за руководство операциями. |
We recently established a country coordinating mechanism to plan for and manage the implementation of international donor-funded activities relating to HIV/AIDS. |
Не так давно мы создали страновой координационный механизм, призванный обеспечивать планирование и руководить выполнением мер, связанных с деятельностью международных доноров в области борьбы с ВИЧ/СПИДом. |
The Board has agreed that the coordinating mechanism to take forward its work on climate change will remain light and flexible. |
Совет пришел к договоренности о том, что координационный механизм для продолжения его работы над проблемами изменения климата будет оставаться легким и гибким. |
A United Nations coordinating mechanism would be desirable in that regard. |
В этой связи Организации Объединенных Наций было бы целесообразно создать соответствующий координационный механизм. |
In 2005, the Government set up a national coordinating council on HIV/AIDS prevention. |
В 2005 году Правительством Украины создан Национальный координационный совет по вопросам предупреждения ВИЧ/СПИДа. |
With regard to international cooperation, a coordinating body should be established as the focal point. |
На международном уровне необходимо создать координационный орган, который мог бы выполнять функции контактного центра. |
Regarding coordination between human rights bodies, the delegation indicated that Ecuador established a coordinating body in 2002. |
Относительно координации работы правозащитных органов делегация отметила, что в 2002 году в Эквадоре был создан координационный орган. |
A coordinating board known as the Land Fund, which had peasant participation, was evaluating the situation. |
Оценкой ситуации занимается координационный совет под названием Земельный фонд, в работе которого участвуют и фермеры. |
The coordinating mechanism could evolve to deliver additional functions - such as financing, accountability and product access - or it could catalyse aligned partnerships to do so. |
Со временем такой координационный механизм смог бы принять на себя и дополнительные функции - например, касающиеся финансирования, обеспечения подотчетности и повышения доступности продукции - либо привлекать для этого участвующие партнерские структуры. |
The aim of the initiative is to set up a coordinating mechanism and to test potential infrastructures for conducting studies on health risks following the Chernobyl accident. |
Инициатива призвана создать координационный механизм и опробовать потенциальную инфраструктуру для проведения исследований по последствиям для здоровья, имевших место после чернобыльской катастрофы. |
Maintained the coordinating mechanism in the form of the Group of Experts appointed by participating Governments. |
продолжает функционировать координационный механизм в виде Группы экспертов, назначенных участвующими правительствами; |
A public coordinating council for the media has been set up; it serves to promote dialogue between government bodies and the non-governmental sector on topical issues relating to the development of the Belarusian media. |
Для поддержания диалога между государственными органами и неправительственным сектором по актуальным проблемам развития белорусских масс-медиа создан и функционирует Общественный координационный совет в сфере массовой информации. |
A coordinating council was established under the Ministry of Labour and Social Protection for the activities of the relevant State and public bodies in such matters. |
При Министерстве труда и социальной защиты создан Координационный совет, который осуществляет координацию деятельности соответствующих государственных и общественных органов по данному вопросу. |
In order to ensure adequate victim assistance, Croatia had in 2010 established a national coordinating body for victims of mines and unexploded ordnance. |
В целях обеспечения надлежащей помощи для жертв Хорватия в 2010 году учредила национальный координационный орган для жертв мин и невзорвавшихся боеприпасов. |
The Expert Group did not consider it useful or necessary to create a new coordinating body and agreed instead on a coordinating mechanism in which the Statistics Division would play a pivotal role. |
Группа экспертов не посчитала полезным или целесообразным создавать новый координационный орган, а вместо этого согласовала координационный механизм, в рамках которого Статистический отдел будет играть ведущую роль. |
The District Focal Point is the coordinating point for the Community Learning and Development Centers. |
Окружной координационный центр осуществляет координацию деятельности общинных центров обучения и развития. |
A Government coordinating council on the social security of persons with disabilities includes members from non-governmental organizations. |
При Правительстве действует Координационный совет в области социальной защиты инвалидов с участием неправительственных организаций. |
The work continued to be directed from its coordinating office in Boston, United States, but plans were developed for the gradual transfer of activities to a new research and training coordinating centre on the campus of Cornell University in Ithaca, United States. |
Деятельность по-прежнему направлялась из координационного центра программы в Бостоне, Массачусетс, Соединенные Штаты, однако были разработаны планы по постепенному переводу мероприятий в новый научно-исследовательский и учебный координационный центр, расположенный на территории Корнелльского университета в Итаке, Соединенные Штаты. |
The Outline proposes that national authorities consider, where appropriate, establishing a nation-wide coordinating body to be responsible for coordinating and giving guidance to the development and maintenance of a comprehensive national treatment programme for drug addiction. |
Компетентным национальным органам рекомендуется, в случае необходимости, создать общенациональный координационный орган, который отвечал бы за координацию и выработку руководящих направлений в области разработки и осуществления всеобъемлющей национальной программы лечения наркомании. |