UN-Water,1 the United Nations inter-agency coordinating mechanism responsible for following up the Summit and the Millennium Development Goals in the areas of water and sanitation, provided essential inputs to the report. |
Важные материалы для настоящего доклада предоставил Водный механизм Организации Объединенных Наций1, межучрежденческий координационный механизм Организации Объединенных Наций, занимающийся отслеживанием хода осуществления последующих мероприятий по итогам Всемирной встречи и реализации закрепленных в Декларации тысячелетия целей в области развития, связанных с водоснабжением и санитарией. |
With this opportunity of greater collaboration, UNICEF will support the country coordinating mechanism and GFATM proposal development process, with the aim of supporting the development of more child-focused grant proposals. |
При условии расширения сотрудничества ЮНИСЕФ будет поддерживать страновой координационный механизм и процесс разработки предложений Глобального фонда для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией в целях оказания поддержки в подготовке предложений о субсидиях, в которых больший упор делается на детей. |
The coordinating body of analysis and planning of the secretariat for Public Safety reported that a total of 389 police reports had been filed State-wide in 1998, while 254 police investigations had been launched. |
Координационный центр анализа и планирования Секретариата по вопросам общественной безопасности штата Сан-Паулу сообщил, что в 1998 году на территории штата было оформлено 389 полицейских протоколов и возбуждено 254 полицейских расследования. |
The national coordinating mechanism on ageing is intended to be a multisectoral and interdisciplinary body appointed by Governments to develop, promote, monitor and evaluate the national plan or programme of action on ageing. |
Национальный координационный механизм по проблемам старения предназначен служить многосекторальным и межотраслевым органом, который учреждается правительствами для разработки, содействия осуществлению, контроля и оценки национальных действий, касающихся проблем старения. |
A judicial coordinating council was established by Cabinet decision No. 77/3 of 2007 under the chairmanship of His Excellency the Minister of Justice and with members including heads and directors of federal and local judicial bodies, in addition to directors of law colleges in the State. |
На основании решения кабинета министров Nº 77/32007 года был учрежден судебный координационный совет, председателем которого является Его Превосходительство Министр юстиции, а членами - главы и руководители федеральных и местных судебных органов, а также ректоры юридических колледжей страны. |
In 2006, the Special Rapporteur on trafficking in persons noted that Oman did not have a national action plan to combat trafficking in persons nor did it have a coordinating mechanism to oversee anti-trafficking efforts. |
В 2006 году Специальный докладчик по вопросу о торговле людьми отметил, что в Омане отсутствует национальный план действий по борьбе с торговлей людьми и координационный механизм, который осуществлял бы надзор за этой борьбой. |
Another coordinating body, the Committee of International Development Institutions on the Environment (CIDIE), was established in 1980 to integrate appropriate environmental measures into development cooperation activities. UNEP has assumed CIDIE secretariat functions. |
В 1980 году для разработки мер в области сотрудничества в целях развития с учетом соответствующих решений, касающихся охраны окружающей среды, был создан еще один координационный орган - Комитет международных учреждений развития по вопросам окружающей среды (КМУРОС); ЮНЕП стал выполнять функции секретариата КМУРОС. |
(A). Is there a coordinating body within the Government to facilitate the preparation and development of Build-Operate-Transfer (BOT) and Public-Private Partnerships (PPP) infrastructure projects? |
А) Существует ли в составе правительства координационный орган, задачей которого является оказание содействия подготовке и разработке проектов по развитию инфраструктуры "Строительство - эксплуатация - передача" (СЭП) и на основе партнерства между государственным и частным секторами (ПГЧС)? |
IOCCG International Ocean-Colour Coordinating Group |
МКПОУ Международный координационный проект по океаническому углероду |
In November 2003 a coordinating council of specialists was established, composed of psychologists, persons trained in working with the disabled, and teachers from the Mehribonlik orphanages and special education facilities; |
в ноябре 2003 года создан координационный совет, в состав которого вошли специалисты - психологи, дефектологи, педагоги домов "Мехрибонлик" и специальных образовательных учреждений; |
Negotiations on Article 21 remained deadlocked until establishment of a coordinating mechanism was suggested in which an existing organization would operationalize a "Global Mechanism." |
Переговоры по статье 21 зашли в тупик, выход из которого был найден в предложении создать координационный механизм, в рамках которого функционирование "Глобального механизма" обеспечивала бы одна из существующих организаций. |
Also notes with appreciation the support provided by the United Nations Environment Programme and the Central American Commission on Maritime Transportation in the implementation of the Plan of Action for the North-east Pacific, in their capacity as interim secretariat until the regional coordinating unit is established; |
с признательностью отмечает также поддержку, оказываемую Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде и Центральноамериканской комиссией по морскому транспорту в осуществлении Плана действий для северо-восточной части Тихого океана, которым поручено выполнять функции временного секретариата до тех пор, пока не будет создан региональный координационный сектор; |
2011: Coordinating Council for Gender |
2011 год: Координационный совет по гендерным проблемам |
Local Coordinating Committees in Syria. |
Координационный совет соотечественников в Китае. |
CCD Secretariat National Coordinating Body |
Национальный координационный орган секретариата по Конвенции |
National Coordinating Body (NCB) |
Национальный координационный орган (НКО) |
EMEP, Chemical Coordinating Centre |
ЕМЕП, Координационный химический центр |
Informed by those lessons, in its current thematic evaluation OIOS focused on the most strategic and relevant issues, consulted with key stakeholders and tapped into relevant organizational initiatives and developed partnerships with coordinating bodies, such as the Chief Executives Board for Coordination. |
Приняв к сведению эти уроки, УСВН в ходе нынешней тематической оценки уделяло особое внимание наиболее важным стратегическим вопросам, проводило консультации с заинтересованными сторонами и использовало соответствующие организационные инициативы и развивало партнерские связи с координационными органами, такими, как Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций. |
Following the amendment of the Women's Development Act in 2002, the Women's Policy Coordination Committee was founded as an institutional framework for reviewing and coordinating women-related government's programs and policies in 2003. |
После пересмотра в 2002 году Закона об улучшении положения женщин было принято решение учредить Координационный комитет по политике в отношении женщин, на базе которого в 2003 году проводился обзор и осуществлялась координация правительственных программ, направленных на улучшение положения женщин. |
The Mexican national coordinating body for ageing issues is the Instituto Nacional de las Personas Adultas Mayores, which established an inter-institutional coordinating council on older persons to promote activities of governmental and non-governmental organizations within the national gerontological programme and to formulate a policy on ageing. |
Национальным координирующим органом по проблемам старения в этой стране является национальный институт по проблемам пожилых людей, который учредил межведомственный координационный совет по проблемам пожилых людей для содействия деятельности правительственных и неправительственных организаций в рамках национальной геронтологической программы и для разработки политики в области старения. |
The Alberta Government is committed to cross-government integration through the Sustainable Development Coordinating Council. |
Правительство Альберты проводит курс на повсеместный учет экологических соображений во всех государственных органах через Координационный совет по устойчивому развитию. |
The Non-Governmental Organizations Coordinating Council is an umbrella organization with 105 member organizations all over Zambia dedicated to advancing the status of women. |
Координационный комитет неправительственных организаций (ККНПО) является зонтичной организацией в составе 105 организаций-членов на территории всей Замбии. |
The Programme Coordinating Board expresses its appreciation to the Government of Jamaica for the support it has provided in the organization of the field visits. |
Программный координационный совет выражает свою признательность правительству Ямайки за оказанную им поддержку в организации поездок на места. |
The Brazilian Amazonia Indigenous Organizations Coordinating Body (COIAB) is investigating the situation and mercury poisoning is suspected. |
Координационный центр организаций коренных народов бассейна Амазонки Бразилии ведет расследование и подозревает возможность меркуриализма. |
The National Disaster Coordinating Council coordinated the rescue and relief operations, as well as the management of the evacuation centres. |
Координацию аварийно-спасательных работ и деятельности по оказанию чрезвычайной помощи, а также руководство деятельностью эвакуационных центров осуществлял Национальный координационный совет по вопросам ликвидации последствий бедствий. |