Английский - русский
Перевод слова Coordinating
Вариант перевода Координационный

Примеры в контексте "Coordinating - Координационный"

Примеры: Coordinating - Координационный
It recommended the establishment of a national coordinating body that could develop a national plan of action and institutionalize and strengthen coordination. Комитет рекомендовал создать национальный координационный орган, который мог бы разработать национальный план действий, институционализировать и усилить координацию.
A national coordinating body, which constitutes judicial administration organs, has been established to work with the community regarding violence against children, the legal regime and its effects. На национальном уровне создан координационный аппарат, который служит связующим звеном между административными органами судебно-правовой системы и уполномочен проводить работу в общинах по вопросам насилия в отношении детей, юридического режима в этой области и его эффективности.
A coordinating council had been established, whose members were drawn exclusively from civil society and included lawyers, doctors and social workers. Был создан координационный совет, члены которого представляют исключительно гражданское общество и который включает в свой состав юристов, врачей и социальных работников.
The Cambodia's National Council for Children is a coordinating institution which provides the Government with recommendations on child-related issues such as living conditions, development, protection and welfare. Национальный совет Камбоджи по делам детей представляет собой координационный центр, разрабатывающий для правительства рекомендации, касающиеся вопросов, связанных с защитой детей, таких как условия жизни и развития, защита прав и социальное обеспечение.
The powers of the coordinating body are: На этот координационный орган возложены следующие функции:
In achieving its objectives, national coordinating body shall: При достижении своих целей национальный координационный орган:
On the international level, it was suggested that high-level inter-ministerial coordinating committees be established to implement strategic plans and actions on employment creation. На международном уровне было предложено создать межведомственный координационный комитет высокого уровня для осуществления стратегических планов и принятия мер по созданию рабочих мест.
Since then, the two organizations have worked to further strengthen and broaden their framework of cooperation through a new coordinating mechanism and joint activities and programmes. С тех пор эти две организации совместно работают над дальнейшим укреплением и расширением своего сотрудничества через новый координационный механизм и совместные мероприятия и программы.
A coordinating mechanism on the ground, such as the role currently played by UNTAET, to maintain daily contact with the donors is also necessary. Координационный механизм на местах, роль которого играет в настоящее время ВАООНВТ, для поддержания ежедневных контактов с донорами также необходим.
The Government had established an interdepartmental coordinating council, composed of representatives of ministries, the law enforcement authorities and civil society organizations, to oversee the implementation of the action plan and ensure coordination between all the relevant bodies. Правительство создало межведомственный координационный совет, состоящий из представителей министерств, правоохранительных органов и организаций гражданского общества, который призван наблюдать за осуществлением плана действий и обеспечивать координацию между всеми соответствующими органами.
Both the Programme Office (the coordinating body for scholarships of the Swedish International Development Agency) and the Swedish Institute offer such scholarships. Такие стипендии предоставляют как Управление по программам (координационный орган по предоставлению стипендий Шведского агентства по сотрудничеству в области международного развития), так и Шведский институт.
It will identify the most vulnerable groups, address discrimination and set up a coordinating mechanism that is representative and participatory. Он определит наиболее уязвимые группы населения, рассмотрит вопрос о дискриминации и создаст представительный координационный механизм с участием всех заинтересованных лиц.
He was a member of the movement "Democratic Russia", was a member of its regional coordinating council. Был членом движения «Демократическая Россия», входил в его областной координационный совет.
The coordinating mechanism will also be an important reference focal point for the work of non-governmental organizations, including workers' and employers' organizations, whose cooperation should be encouraged. Этот координационный механизм также станет важным источником справочной информации для неправительственных организаций, включая организации трудящихся и предпринимателей, сотрудничество с которыми следует поощрять.
The coordinating centre could provide assistance in gathering information regarding the development of new means of detection of the explosives and ways of their deactivation. Координационный центр мог бы содействовать сбору информации о разработке новых средств обнаружения взрывных устройств и о способах их обезвреживания.
Was there a coordinating body to harmonize their activities and to follow up their conclusions? Существует ли какой-либо координационный орган, занимающийся согласованием их деятельности и проведением соответствующих мероприятий в контексте сделанных ими выводов?
The Commission draws the attention of Governments to the potential for the Convention to provide an in-country coordinating mechanism for integrated land management in arid, semi-arid and sub-humid lands. Комиссия привлекает внимание правительств к заложенной в Конвенции возможности обеспечивать координационный механизм внутри стран для комплексного использования засушливых, полузасушливых и субгумидных земель.
A programme coordinating board, consisting of representatives of donor Governments, developing countries, United Nations bodies and organs and non-governmental organizations, would govern the programme. Руководство программой будет осуществлять координационный совет программы в составе представителей правительств-доноров, развивающихся стран, учреждений и органов системы Организации Объединенных Наций, а также неправительственных организаций.
A regional coordinating mechanism of APPEAL has also been set up to promote South-South cooperation for improving the education and literacy in the region. Был создан также региональный координационный механизм АТПОВ для поощрения сотрудничества Юг-Юг в деле совершенствования системы образования и ликвидации неграмотности в регионе.
As the central policy and coordinating mechanism of the United Nations for Chernobyl issues, the Quadripartite Committee for Coordination must continue to operate. Четырехсторонний координационный комитет ООН по Чернобылю должен продолжить свою деятельность как центральный политический и координирующий механизм ООН по чернобыльской проблематике.
The expert group agreed that the international space coordination body recommended by the Action Team, the proposed DMISCO, would provide such a coordinating mechanism. Группа экспертов решила, что международный орган по координации космической деятельности - предлагаемая МОККДБСБ, о которой говорится в рекомендации Инициативной группы - позволит обеспечить такой координационный механизм.
This coordinating entity would be a one-stop shop for knowledge- and information-sharing and also a platform for fostering alliances of international initiatives. Этот координационный орган будет выполнять функции единого центра по обмену знаниями и информацией, а также платформы для содействия объединению международных инициатив.
The third conference in Havana decided on the establishment of a regional coordinating mechanism for the implementation of the CCD. с) Третья конференция в Гаване приняла решение создать региональный координационный механизм для осуществления КБО.
Specifically, the General Assembly and the other legislative organs should establish a coordinating consultative mechanism composed of UNITAR, UNU and UNSC acting jointly and duly networked. В частности, Генеральной Ассамблее и другим директивным органам следует создать координационный консультативный механизм с участием ЮНИТАР, УООН и КПООН, в рамках которого они действовали бы совместно на основе налаженного обмена информацией.
In carrying out its tasks, the coordinating consultative mechanism should be guided by the following principles: При выполнении своих задач координационный консультативный механизм должен руководствоваться следующими принципами: