Английский - русский
Перевод слова Coordinating
Вариант перевода Координационный

Примеры в контексте "Coordinating - Координационный"

Примеры: Coordinating - Координационный
The Coordinating Center for Effects has recently collected updated data on the critical loads in each European grid square. Координационный центр по воздействию недавно произвел сбор обновленных данных по критическим нагрузкам в каждой из европейских ячеек сетки.
A Central Coordinating Node provides support in maintaining INFOCAP, and in communicating with participating countries and organizations. Центральный координационный пункт оказывает содействие в поддержке ИНФОКАП, а также в установлении связей с участвующими странами и организациями.
The UNAIDS Programme Coordinating Board acts as the governing body of UNAIDS. Координационный совет программы ЮНАИДС выступает в качестве руководящего органа ЮНАИДС.
Noteworthy among them is the National Coordinating Body for Human Rights, which centralizes and represents the NGOs as a whole. В стране существует Национальный координационный совет по правам человека, который возглавляет и представляет все неправительственные организации.
The Sixth Intergovernmental Meeting (Tokyo, December 2000) decided to establish a Regional Coordinating Unit. На шестом межправительственном совещании (Токио, декабрь 2000 года) было принято решение учредить региональный координационный сектор.
The Regional Coordinating Unit is expected to be established during 2002. Ожидается, что региональный координационный сектор будет учрежден в течение 2002 года.
Source: DIGEPA, SIMAC and the Coordinating Unit, scholarship and school boards programme. Источник: ДИГЕПА, СИМАК и Координационный орган программы стипендий и школьных советов.
The Programme Coordinating Board endorsed these five cross-cutting functions, as well as a set of actions to guide the future direction of UNAIDS. Программный координационный совет одобрил все эти пять всеобъемлющих функций, а также комплекс мер по координации будущей деятельности ЮНЭЙДС.
In addition, a monitoring and evaluation framework was developed and approved by the UNAIDS Programme Coordinating Board, in May 2002. Кроме того, в мае 2002 года Программный координационный совет ЮНЭЙДС разработал и утвердил рамки контроля и оценки.
The Department for Disarmament Affairs has established the Coordinating Action on Small Arms as the mechanism for implementing the decisions of the Secretary-General. В Департаменте создан Координационный механизм по стрелковому оружию, посредством которого должны осуществляться решения Генерального секретаря.
Her delegation supported the recommendations contained in the Secretary-General's report to the effect that the Coordinating Secretariat should be maintained and further strengthened. Ее делегация поддерживает содержащиеся в докладе Генерального секретаря рекомендации о том, что Координационный секретариат нуждается в сохранении и дальнейшем укреплении.
The Chemical Coordinating Centre (CCC) was currently evaluating the EMEP monitoring strategy. Координационный химический центр (КХЦ) в настоящее время производит оценку стратегии мониторинга ЕМЕП.
The National Children's Coordinating Unit was established under the Deputy Prime Minister's Office. Под эгидой канцелярии первого заместителя премьер-министра создан национальный координационный отдел по положению детей.
Only on 11 July 2000, when the Coordinating Council was convened, was the machinery of the peace process reanimated. Только 11 июля 2000 года, когда был созван Координационный совет, механизм мирного процесса заработал вновь.
The Coordinating Council meets every month as required and has its own work plan. Координационный совет заседает по мере необходимости ежемесячно и имеет свой план работы.
However, it was not possible to convene the Coordinating Council itself, which has not met since January 2001. Вместе с тем не удалось созвать сам Координационный совет, который не собирался с января 2001 года.
The Coordinating Body continued its work on coral reef monitoring and management. Координационный орган продолжил свою работу по мониторингу коралловых рифов и управлению ими.
The Commission was informed that the ASEAN Coordinating Centre for Humanitarian Assistance on Disaster Management had recently been established. Комиссия была проинформирована о том, что недавно был создан Координационный центр АСЕАН по оказанию гуманитарной помощи для борьбы с бедствиями.
The Joint Programme worked to position the UNAIDS Programme Coordinating Board as a central policy-making body in the HIV response. Объединенная программа приложила усилия, чтобы сделать Координационный совет программы ЮНЭЙДС центральным органом по разработке политики в ответ на ВИЧ.
Since 2003, a Coordinating Council has been working for the prevention of the transmission of HIV-infection from mother to child. С 2003 г. работает Координационный совет по профилактике передачи ВИЧ-инфекции от матери ребенку.
The National Coordinating Council for Combating Child Labour works under the auspices of the Ministry of Labour and Social Protection. При Министерстве труда и социальной защиты населения РК действует Национальный координационный совет по борьбе с детским трудом.
The Inter-agency Coordinating Council on combating trafficking in human beings, created in 2002, is continuing its activities. Продолжает свою деятельность Межведомственный координационный совет по вопросам противодействия торговле людьми, созданный в 2002 году.
Neither the UNAIDS secretariat nor the Programme Coordinating Board (PCB) has any controlling organizational authority over the Co-sponsors. Ни секретариат ЮНЭЙДС, ни Координационный совет Программы (КСП) не имеют никаких контрольных организационных полномочий в отношении коспонсоров.
He encouraged countries to contact the EMEP Chemical Coordinating Centre for any questions on the requirements of the EMEP monitoring strategy. Он рекомендовал странам обращаться в Химический координационный центр ЕМЕП по любым вопросам в отношении требований стратегии мониторинга ЕМЕП.
The Programme Coordinating Board takes note of the report by the PCB non-governmental representatives. Программный координационный совет принимает к сведению доклад представителей неправительственных организаций в ПКС.