Английский - русский
Перевод слова Coordinating
Вариант перевода Координационный

Примеры в контексте "Coordinating - Координационный"

Примеры: Coordinating - Координационный
The Coordinating Secretariat for Financing for Development, established in 2000, is located in the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, and includes staff seconded from the World Bank, UNCTAD and UNDP. Координационный секретариат Конференции по финансированию развития, учрежденный в 2000 году, входит в состав Департамента по экономическим и социальным вопросам Секретариата и включает прикомандированных сотрудников Всемирного банка, ЮНКТАД и ПРООН.
At its fourth meeting (Geneva, 7-9 April 1997), the Programme Coordinating Board endorsed the proposed programme budget and workplan for the Programme for the 1998-1999 biennium. На своем четвертом заседании (Женева, 7-9 апреля 1997 года) Координационный совет Программы утвердил предложенный бюджет по программам и рабочий план на двухгодичный период 1998-1999 годов.
At its next meeting, the Steering Group will consider a proposal by the Russian Federation for the Regional Coordinating Centre for the Prevention of Industrial Accidents to prepare a compilation of methods to predict the consequences of accidents. На своем следующем совещании Руководящая группа рассмотрит предложение Российской Федерации о том, чтобы Региональный координационный центр по предотвращению промышленных аварий подготовил документ, в котором бы обобщались методы прогнозирования последствий аварий.
At its 21st meeting in December 2007, the UNAIDS Programme Coordinating Board approved the terms of reference for a second independent evaluation of UNAIDS, covering the period 2002-2008. На своем 21м заседании в декабре 2007 года Программный координационный совет ЮНЭЙДС одобрил круг ведения для проведения второй независимой оценки деятельности ЮНЭЙДС за период с 2002 по 2008 год.
For this reason, in July 2006, the Office of the Public Defender together with Georgian national NGOs working on child rights, established the Coordinating Board, whose aim is to coordinate the work related to the protection of child rights. По этой причине в июле 2006 года Управление Народного защитника совместно с национальными НПО Грузии, занимающимися правами ребенка, создало Координационный совет для координирования работы в области защиты прав ребенка.
The Coordinating Board will support the Centre in achieving its fundamental goal of monitoring the implementation of the Convention on the Rights of the Child, and participate in the centre's activities. Координационный совет окажет содействие Центру в выполнении его главной задачи - проведении мониторинга осуществления Конвенции о правах ребенка и примет участие в работе Центра.
The Coordinating Council of Trade Unions of Working People of Tajikistan, Uzbekistan, Kazakhstan, Turkmenistan, Kyrgyzstan and Azerbaijan was set up to promote cooperation in protecting the interests of working people. В целях взаимодействия и сотрудничества в деле защиты интересов трудящихся создан Координационный Совет Профцентров трудящихся Таджикистана, Узбекистана, Казахстана, Туркменистана, Кыргызстана и Азербайджана.
The Coordinating Council is incorporated into the institutional structure of INAI and is the authority established to ensure that indigenous peoples are represented at governmental level and decide, together with other governmental actors, on issues that affect them. Координационный совет будет входить в организационную структуру НИКН и обеспечивать представительство коренных народов на правительственном уровне и их участие в принятии совместно с другими представителями государственных структур решений по затрагивающим их вопросам.
The Agency Coordinating Body welcomed the opening of an office of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in Afghanistan, but noted that resources had not followed the call for greater United Nations coordination. Координационный орган приветствовал открытие в Афганистане представительства Управления по координации гуманитарных вопросов, однако отметил, что призыв об усилении координации действий Организации Объединенных Наций не был подкреплен соответствующим объемом ресурсов.
The Council elected the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the Programme Coordinating Board for a term beginning on 1 January 2009 and expiring on 31 December 2009 to replace Ireland, which had resigned its seat. Совет избрал Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии в Программный координационный совет на срок полномочий, начинающийся 1 января 2009 года и заканчивающийся 31 декабря 2009 года, вместо сложившей с себя полномочия Ирландии.
The United Nations Office at Geneva Staff Coordinating Council argues that it is essential for the independence of the Tribunals that the Tribunals continue to establish their rules of procedure and that the statutes should not be changed to alter this key principle. Координационный совет персонала Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве утверждает, что для обеспечения независимости трибуналов исключительно важно, чтобы трибуналы продолжали устанавливать свои регламенты и чтобы в статуты не вносились поправки в целях изменения этого ключевого принципа.
For this reason, the Programme Coordinating Board of UNAIDS organized a thematic session on combination prevention, focusing on the urgent need to reinvigorate HIV prevention responses globally by scaling up and achieving synergies to halt and reverse the spread of the AIDS epidemic. В связи с этим Программный координационный совет ЮНЭЙДС организовал тематическую сессию по вопросам комбинированных программ профилактики, посвященную острой необходимости в активизации мер профилактики ВИЧ на глобальном уровне за счет расширения их масштабов и достижения синергетического эффекта, чтобы прекратить и повернуть вспять процесс распространения эпидемии СПИДа.
The Ministry also hosts the Maternal and Child Health Coordinating Council, which brings together all major stakeholders to ensure coherent analysis and action for improvement of maternal, newborn and child health policies and related health outcomes. Кроме того, при министерстве работает Координационный совет по охране здоровья матери и ребенка, в который входят все основные заинтересованные стороны, осуществляющие последовательный анализ и принимающие меры для улучшения охраны материнского, неонатального и детского здоровья и решения соответствующих задач в области здравоохранения.
Women's groups are also represented on all key policy structures such as the National AIDS Council, Country Coordinating Mechanism and Divisional AIDS Committees, thus enabling them to influence policy at these levels. Женские группы также представлены во всех ключевых политических структурах, таких как Национальный совет по СПИДу, страновой координационный механизм и окружные комитеты по СПИДу, что дает им возможность влиять на политику на этих уровнях.
With the aim of reinvigorating the global AIDS prevention effort, the UNAIDS Programme Coordinating Board endorsed a new global AIDS prevention policy in 2005 set out in a paper entitled "Intensifying HIV prevention". В целях активизации глобальной деятельности по профилактике СПИДа Программный координационный совет ЮНЭЙДС одобрил в 2005 году новую глобальную политику по вопросам предупреждения СПИДа, изложенную в документе, озаглавленном «Усиление профилактики ВИЧ».
The resulting town meetings with the internally displaced communities are now run jointly by UNMIK and the Coordinating Centre for Kosovo. On 5 July, my Special Representative visited the Smederevo Collective Centre in Serbia proper to exchange information with the internally displaced persons there. Организацией таких встреч с представителями лиц, перемещенных внутри страны, теперь занимаются совместно МООНК и Координационный центр по Косово. 5 июля мой Специальный представитель посетил сборный центр в Смедерево на территории Сербии, чтобы обменяться информацией с находящимися там перемещенными внутри страны лицами.
The Agency Coordinating Body for Afghan Relief (ACBAR) publishes information on the assistance provided to Afghanistan by non-governmental organizations in its news summaries, which also contain information about the political developments in the area. Координационный орган учреждений, оказывающих помощь Афганистану (КОУПА), публикует сведения о помощи, оказываемой Афганистану неправительственными организациями, в своих кратких сводках новостей, содержащих также информацию о развитии политических событий в этом районе.
The Staff Coordinating Council of the United Nations Office at Geneva decided in 1998 that all profits from the 1998 Staff Gala would be paid to the Fund. Координационный совет персонала Отделения ООН в Женеве решил в 1998 году направить в Фонд средства, вырученные из организации Праздничного вечера сотрудников персонала 1998 года.
Political machinery to address the military, political and economic ramifications of the peace process is now in place: the Coordinating Council and three working groups have been established and have already met for the first time at Sukhumi in December 1997. В настоящее время сформирован политический механизм для урегулирования военных, политических и экономических аспектов мирного процесса: были учреждены Координационный совет и три рабочие группы, которые уже провели свое первое заседание в декабре 1997 года в Сухуми.
Furthermore, the ownership and awareness of the Regional Coordination Mechanism by the African Union Commission, the NEPAD Planning and Coordinating Agency and the regional economic communities need to be strengthened. Кроме того, необходимо повысить ответственность Комиссии Африканского союза, Агентства планирования и координации НЕПАД и региональных экономических сообществ за Региональный координационный механизм, равно как и их информированность о его деятельности.
The Steering Body to EMEP (EMEP-SB) would have a task force on emission inventories and projections (TFEIP), two Meteorological Synthesizing Centres - east and west - (MSC-E and MSC-W) and the Chemical Coordinating Centre (CCC). Руководящий орган ЕМЕП (ЕМЕП-РО) будет иметь целевую группу по кадастрам выбросов и прогнозам (ЦГКВП), два метеорологических синтезирующих центра - восток и запад (МСЦ-В и МСЦ-З) и Координационный химический центр (КХЦ).
The ASEAN Coordinating Centre for Humanitarian Assistance on Disaster Management is being established using national capacities, and the ASEAN Disaster Information Sharing and Communications Network is facilitating information exchange. Координационный центр АСЕАН по оказанию гуманитарной помощи для борьбы с бедствиями создается на основе национального потенциала, а Сеть АСЕАН по обмену информацией о бедствиях и связи оказывает содействие обмену информацией.
With a view to further developing the non-governmental sector and ensuring its constructive interaction with State bodies, Government Decision No. 1262 of 21 December 2005 established the Coordinating Council for Interaction with NGOs, attached to the Government of Kazakhstan. В целях дальнейшего развития неправительственного сектора, его конструктивного взаимодействия с государственными органами Постановлением Правительства Республики Казахстан Nº 1262 от 21 декабря 2005 года создан Координационный совет по взаимодействию с неправительственными организациями при Правительстве Республики Казахстан.
He stressed that the two EMEP Centres, the Chemical Coordinating Centre (CCC) and the Meteorological Synthesizing Centre-East (MSC-E), had fulfilled their work programmes and provided important information on the depositions and concentrations of some substances covered by the Protocol. Он подчеркнул, что два центра ЕМЕП, а именно Координационный химический центр (КХЦ) и Метеорологический синтезирующий центр - Восток (МСЦ-В) выполнили свои программы работы и представили важную информацию об осаждениях и концентрациях некоторых веществ, охватываемых Протоколом.
As required by the General Assembly in its resolution 55/245 B, the Financing for Development Coordinating secretariat is assisting the efforts of the business sector to set in motion a programme of activities organized by various interlocutors in the lead-up to the Conference in March 2002. В соответствии с просьбой, изложенной Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 55/245 B, координационный секретариат Конференции по финансированию развития оказывает содействие предпринимательскому сектору в развертывании программы мероприятий, организованной различными участниками в преддверии запланированной на март 2002 года Конференции.