Английский - русский
Перевод слова Coordinating
Вариант перевода Координационный

Примеры в контексте "Coordinating - Координационный"

Примеры: Coordinating - Координационный
UNFPA is firmly committed to responding to the "Three Ones" principles: one national AIDS coordinating authority; one national AIDS action framework; and one monitoring and evaluation system. ЮНФПА твердо привержен осуществлению концепции «трех единых принципов»: единый национальный координационный орган по борьбе со СПИДом; единая национальная рамочная программа действий против СПИДа; и единая система мониторинга и оценки.
National water plans have been established, followed by drafting of specific laws and regulations, the setting-up of a centralized coordinating authority and an independent regulator, and development of an investment plan for the sector. Разработаны национальные планы водных ресурсов, после чего были подготовлены проекты конкретных законов и постановлений, созданы централизованный координационный орган и независимый регулирующий орган и составлен инвестиционный план для сектора.
With the aim of coordinating the efforts of various international organizations active in the human rights field a Human Rights Coordination Centre was established on 14 March under the auspices of my office in Sarajevo. С целью координации усилий различных международных организаций, действующих в области прав человека, 14 марта под эгидой моей Канцелярии в Сараево был учрежден Координационный центр по правам человека (КЦПЧ).
The Administrator could work through UNDG to enable UNIFEM to offer its technical expertise and coordination capacities to enhance gender equality programming model for coordinating United Nations planning on Action II of the Secretary General's Update on United Nations Reform). Администратор, действуя через ГООНВР, мог бы позволить ЮНИФЕМ предложить свой технический и координационный потенциал для совершенствования программ в области обеспечения равноправия мужчин и женщин для координации планов Организации Объединенных Наций в отношении решения II обновленного варианта Генерального секретаря по реформированию Организации Объединенных Наций).
While the United Nations Chief Executives Board for Coordination can play a role in coordinating United Nations system efforts, we would like to see much greater Member State oversight. В то время как Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций может играть свою роль в координации усилий системы Организации Объединенных Наций, мы хотели бы, чтобы намного более пристальное внимание уделялось этим проблемам со стороны государств-членов.
A permanent coordinating body has been established to guarantee uniformity in the application of the legislative decree, in particular the minimum level of environmental information made available, the cases of denial, the criteria for production of environmental reports. С целью обеспечения единообразного исполнения Законодательного декрета, и в частности для решения вопросов, касающихся минимального объема предоставляемой экологической информации, случаев отказа в предоставлении информации и критериев подготовки экологических докладов, создан постоянный координационный орган.
Therefore, all concerned authorities of the State administration dealing with safety needed to cooperate, and ideally a coordinating body should be nominated to manage the process; Следовательно, все соответствующие органы государственной администрации, занимающиеся вопросами безопасности, должны взаимодействовать, и в идеале для управления этим процессом должен быть учрежден координационный орган;
The Ministry of Labour, Social Affairs and Family is a coordinating body for the Supporting programme for community-based social work development within municipalities, financed from the European Social Fund since 2008. Министерство труда, социальных вопросов и вопросов семьи представляет собой координационный орган по осуществлению Программы помощи активизации социальной работы в коммунах, проводимой в масштабах муниципалитетов, которая с 2008 года финансируется Европейским социальным фондом.
We call for the establishment of a global sustainable development coordinating mechanism and parallel institutions at the national level, empowered to pursue system-wide policy coherence for the Bretton Woods and United Nations institutions to advance sustainable development principles, pathways and policies in a coordinated manner. Мы призываем создать глобальный координационный механизм устойчивого развития и параллельные институты на национальном уровне, обладающие способностью обеспечивать общесистемную согласованность политики бреттон-вудских институтов и учреждений Организации Объединенных Наций, направленной на скоординированное внедрение принципов устойчивого развития, методологий и политики.
The mechanism has enhanced its coordinating capacity, including through the development of the International Small Arms Control Standards, which are streamlining policy-making, programming and practice on small arms and light weapons control across the Organization. Этот механизм укрепил свой координационный потенциал, в том числе благодаря разработке Международных стандартов контроля за стрелковым оружием, которые обеспечивают согласование стратегий, программ и практических методов, касающихся контроля за стрелковым оружием и легкими вооружениями в рамках Организации.
Joint Submission 5 (JS5) stated that the coordinating body for the monitoring of the implementation of UPR recommendations had not been established and that the failure to implement UPR recommendations was a result of the lack of political will and poor coordination. В совместном представлении 5 (СП5) отмечается, что координационный орган для контроля за осуществлением рекомендаций УПО не был учрежден и что в результате отсутствия политической воли и плохой координации не было обеспечено выполнения рекомендаций УПО.
The coordinating body of the Ministry of Culture's affirmative-action programme is headed by the Executive Secretary of the Ministry, who has the authority and duty to: Координационный орган программы позитивных действий министерства культуры возглавляется исполнительным секретарем министерства, который имеет право и обязан:
The coordinating centre in Uruguay encountered difficulties in finalizing the documents for the projects approved by the Open-ended Working Group in the context of the Strategic Plan, and one of them has still not been signed by all the project partners. В процессе доработки документов по проектам, утвержденным Рабочей группой открытого состава в контексте Стратегического плана, координационный центр в Уругвае столкнулся с рядом проблем, и один из таких документов все еще не подписан всеми партнерами по проектам.
At the twenty-first session of the Caribbean Development and Cooperation Committee of ECLAC, held in Port of Spain on 16 and 17 January 2006, the Caribbean member States agreed to establish a regional coordinating mechanism for the implementation of the Mauritius Strategy in the Caribbean. На двадцать первой сессии Комитета по развитию и сотрудничеству стран Карибского бассейна ЭКЛАК, состоявшейся в Порт-оф-Спейне 16 - 17 января 2006 года, государства-члены из региона Карибского бассейна согласились учредить региональный координационный механизм реализации Маврикийской стратегии в Карибском регионе.
A coordinating board is necessary to provide oversight for the One United Nations country programme, in particular to provide system-wide coherence, ensure coordination and monitor the performance of global activities. Такой координационный совет необходим для контроля за осуществлением единых страновых программ Организации Объединенных Наций, в частности для обеспечения в рамках всей системы согласования, координации и контроля за осуществлением деятельности на глобальном уровне.
The secretariat has been mandated, at a regional meeting convened to consider the status of the implementation of the Programme of Action, to establish, jointly with CARICOM, a regional coordinating mechanism to promote the implementation of the Programme of Action. На региональном совещании, посвященном рассмотрению состояния работы по осуществлению Программы действий, секретариату было поручено совместно с КАРИКОМ создать региональный координационный механизм для содействия осуществлению Программы действий.
However, the States that wish to participate in the moratorium will need a coordinating mechanism for notification and technical assistance and for harmonizing and implementing joint measures within the context of a programme of coordination and assistance for disarmament and security. Однако для государств, которые изъявляют желание участвовать в моратории, потребуется координационный механизм для уведомления и технической помощи и для согласования и осуществления совместных мер в контексте программы координации и помощи в области разоружения и безопасности.
The Philadelphia coordinating mechanism, which brings together Bretton Woods institutions executive directors and delegates to the United Nations, should be expanded to Geneva-based institutions and could be broadened to include other developed countries; в Филадельфийский координационный механизм, объединяющий директоров бреттон-вудских учреждений и делегатов Организации Объединенных Наций, следует включить учреждения, базирующиеся в Женеве; его можно было бы также расширить за счет других развитых стран;
Most of the country parties have placed their coordinating body under the aegis of a ministry (environment, agriculture or rural development) or attached it to an ad hoc or existing body (office of the director-general for the environment, national environment agency). В большинстве стран - Сторон Конвенции координационный орган подчинен министерству (охраны окружающей среды, сельского хозяйства или развития сельских районов) либо специально созданной или существовавшей ранее структуре (главное управление по охране окружающей среды, национальное агентство по охране окружающей среды).
The national coordinating body is usually the government ministry or agency designated to coordinate the work of the UNCCD at the national level, and the national focal point is the contact person for the UNCCD, usually within the NCB. Национальный координационный орган - это обычно министерство или правительственное учреждение, назначенное для координации работы по осуществлению КБОООН на национальном уровне, а национальный координационный центр - это подразделение в составе одного координатора, который отвечает за вопросы, связанные с осуществлением КБОООН, обычно в рамках НКО.
With this in mind, the Governments of the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Serbia have established a coordinating centre for Kosovo and Metohija, headed by Mr. Nebojsa Covic, the Deputy Prime Minister of Serbia. В этих целях правительства Союзной Республики Югославии и Республики Сербии учредили координационный центр по Косово и Метохии, который возглавляет заместитель премьер-министра Сербии г-н Небойша Чович.
A National Nutrition Council has been set up under the Chairmanship of the Prime Minister and an Inter-ministerial Coordination Committee under the Chairpersonship of Secretary, DWCD for planning, coordinating, reviewing and monitoring the implementation of nutrition measures. В целях планирования, координации и изучения мер в области обеспечения питанием, а также наблюдения за их осуществлением были учреждены Национальный совет по обеспечению питанием под председательством премьер-министра и Межминистерский координационный комитет, который возглавил секретарь ДРЖД.
It was replaced by overarching inter-agency coordinating mechanisms (including the United Nations System Chief Executive Board for Coordination and its subsidiary bodies) and ad hoc collaborative arrangements, which have generated mixed results in the mainstreaming of sustainable development in the work of the United Nations system. Вместо него стали функционировать всеобъемлющие межучрежденческие координационные механизмы (включая Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций и его вспомогательные органы) и специальные механизмы взаимодействия, которые позволили добиться неоднозначных результатов в деле учета вопросов устойчивого развития в деятельности системы Организации Объединенных Наций.
A P-5 post is required to match the degree of responsibility attached to the Planning and Coordination Section as a focal point for planning, coordinating and monitoring all conference-servicing and document-processing activities. Должность С-5 необходима для обеспечения соответствия класса должности и степени ответственности, возлагаемой на Секцию планирования и координации как координационный центр в области планирования, координации и контроля за всей деятельностью по обслуживанию конференций и обработке документов.
Eight others resulted from consultations with the United Nations oversight and coordinating bodies, including the Office of Internal Oversight Services, the Board of Auditors, the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. Еще восемь предложений было выдвинуто по результатам консультаций с надзорными и координационными органами системы Организации Объединенных Наций, включая Управление служб внутреннего надзора, Комиссию ревизоров, Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций и Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам.