A coordinating mechanism had been established by the Ministry of Labour and Social Policy in September 2005 to promote the reintegration of victims. |
В сентябре 2005 года министерство труда и социальной политики учредило координационный механизм для содействия реинтеграции жертв в жизнь общества. |
The coordinating secretariat would prepare a summary report of the hearings for the benefit of the Preparatory Committee. |
Координационный секретариат подготовит краткий доклад о слушаниях для использования Подготовительным комитетом. |
The mine-action programme in Somalia is now well under way, with viable national coordinating mechanisms established in the north-west. |
Осуществление программы разминирования в Сомали сейчас идет полным ходом, при этом в северо-западной части страны создан вполне жизнеспособный национальный координационный механизм. |
The national coordinating body is often responsible for preparing, implementing, monitoring and evaluating the national action programme. |
На национальный координационный орган очень часто возлагается задача по координации процессов выработки, осуществления, контроля и оценки национальной программы действий. |
There was a coordinating council for educational issues relating to the subject of human rights. |
Имеется также координационный совет по вопросам образования в области прав человека. |
An Executive Committee consisting of seven members representing UNOG management and the staff coordinating council administers the society. |
Обществом управляет Исполнительный комитет в составе семи членов, представляющих администрацию ЮНОГ и координационный совет персонала. |
Unlike the focal points, the State Committee and the coordinating council had the power to actively promote women's issues. |
В отличие от координаторов Государственный комитет и координационный совет располагают полномочиями активно пропагандировать женскую проблематику. |
The Government has appointed an inter-ministerial coordinating body responsible for its implementation. |
Правительством был создан межведомственный координационный орган, которому было поручено осуществление этого плана. |
Consequently, if a coordinating body was established, it was likely that it would be invested with a decision-making mandate. |
Следовательно, если будет создан координационный орган, то весьма возможно, что ему будут даны полномочия по принятию решений. |
A national coordinating council liaises with other regional monitoring and evaluating programmes. |
Государственный координационный совет поддерживает связи с другими региональными программами контроля и оценки. |
To oversee implementation and ensure enforcement of provisions, institutional measures such as setting up a multi-stakeholder coordinating body might be considered. |
Для контроля и обеспечения осуществления таких положений можно было бы принять институциональные меры, например создать координационный орган, представляющий различные заинтересованные стороны. |
In the recent past, an institutional coordinating mechanism was put in place for the mainstreaming of gender and poverty concerns. |
В недавнем прошлом был создан институциональный координационный механизм, занимающийся учетом гендерной проблематики и вопросов, связанных с нищетой. |
The coordinating body for the modernization of the justice sector, set up in 1997, began its activities and appointed its executive secretary. |
Созданный в 1997 году Координационный орган по перестройке системы правосудия начал расширять масштабы своей деятельности и назначил исполнительного секретаря. |
The Mission reiterates that the coordinating body for the modernization of the justice sector has an important role to play in overcoming such resistance. |
Следует снова подчеркнуть, что важную роль в преодолении такого сопротивления должен играть Координационный орган по перестройке системы правосудия. |
In 1995, several agencies were uncertain about the value the Inter-Agency Environment Coordination Group could add to the existing ACC coordinating machinery. |
В 1995 году ряд учреждений выразил сомнения относительно того, что Межучрежденческая группа по координации деятельности в области окружающей среды может каким-либо образом дополнить существующий координационный механизм АКК. |
A coordinating mechanism may act as the primary national body advocating on behalf of the family. |
Координационный механизм может выполнять роль основного национального органа, отстаивающего интересы семьи. |
It is suggested that a national coordinating body be established, consisting of representatives of public and civil institutions concerned with family matters. |
Предлагается создавать национальный координационный орган в составе представителей государственных и общественных институтов, занимающихся вопросами семьи. |
The coordinating mechanism can take different forms according to political and administrative traditions and preferences. |
С учетом политических и административных традиций и предпочтений координационный механизм может принимать различные формы. |
The national coordinating body (...) shall establish national guidelines/procedures for identification of victims of trafficking. |
Национальный координационный орган (...) устанавливает национальные руководящие принципы/процедуры для идентификации жертв торговли людьми. |
Those organizations form the UN.GIFT Steering Committee, the principal coordinating and advisory body to advance the goals of the Global Initiative. |
Эти организации входят в Руководящий комитет ГИБТЛ-ООН, главный координационный и консультативный орган по содействию достижению целей Глобальной инициативы. |
A special coordinating body, which reported to the Council of Ministers, had been established to deal with migration and asylum issues. |
Создан специальный координационный орган, подотчетный Совету министров и занимающийся вопросами миграции и убежища. |
Such a coordinating body should be adequately mandated and provided with sufficient financial and human resources to carry out its mandate effectively. |
Такой координационный орган должен пользоваться надлежащими полномочиями и располагать достаточными финансовыми и людскими ресурсами для эффективного осуществления своего мандата. |
The ICC is a key instrument for coordinating country-level activities. |
Между тем межучрежденческий координационный комитет является основным инструментом координации деятельности на страновом уровне. |
The National Coordination Committee was responsible for coordinating the work of the various governmental bodies. |
Национальный координационный комитет отвечает за координацию работы различных государственных органов. |
It was further stated that a focal point should be established for coordinating the assistance to affected third States. |
Было далее отмечено, что для координации помощи пострадавшим третьим государствам необходимо создать Координационный центр. |