| Continuity and business demography. | Преемственность и демография предпринимательства. |
| Continuity does not preclude change. | Преемственность не исключает возможности перемен. |
| The CBS has published another special report based on the census results, along the same lines as 'People of Aruba: Continuity and Change', this one focusing on labour market developments. | ЦСБ опубликовало еще один специальный доклад на основе результатов переписи, имеющий ту же направленность, что и документ "Народ Арубы: преемственность и перемены". |
| The re-hatting of a significant part of the EUFOR troops provided the United Nations with strong continuity, which proved fundamental to a smooth transition of authority and the initial effectiveness of the United Nations force. | Переподчинение значительной части личного состава СЕС позволило Организации Объединенных Наций обеспечить необходимую преемственность, что оказалось фундаментальным фактором, гарантировавшим плавную передачу полномочий и эффективность действий сил Организации Объединенных Наций с начала исполнения ими своих обязанностей. |
| Continuity and succession of education; | непрерывность и преемственность образования; |