Английский - русский
Перевод слова Continuity
Вариант перевода Преемственность

Примеры в контексте "Continuity - Преемственность"

Примеры: Continuity - Преемственность
That gesture demonstrates the resolve of the Government of Haiti to guarantee the continuity of our action. Этот жест свидетельствует о решимости правительства Гаити обеспечить преемственность наших действий.
They represent the continuity of our species, our future, and the bridge to generations to come. Они обеспечивают преемственность нашего рода, являются нашим будущим и тем мостом, который соединяет поколения.
They will help bring continuity to the work already started over the past year or so. Они будут обеспечивать преемственность в работе, которая была начата около года тому назад.
Due to the relatively rapid turnover of people actively involved in the process, continuity cannot always be guaranteed. Вследствие относительно быстрых изменений среди людей, активно участвующих в этом процессе, гарантировать преемственность не всегда представляется возможным.
Other essential elements include democratization, decentralization, political and social stability, continuity of staff, awareness raising and law enforcement. Другие существенные элементы включают демократизацию, децентрализацию, политическую и социальную стабильность, кадровую преемственность, расширение информированности и правоприменение.
Also of vital importance was the need to ensure continuity. Кроме того, важнейшее значение имеет преемственность.
There should be some continuity over time in the composition of the Committee. С течением времени в составе Комитета должна соблюдаться определенная преемственность.
It would also ensure continuity of policy and planning when the standing police capacity deploys in the field for mission start-up. Это позволит также обеспечивать преемственность в политике и планировании, когда постоянный полицейский компонент развертывается на месте для обеспечения начала осуществления миссии.
The Committee would require strong, committed and dynamic leadership in the coming year, and continuity would also be important. Комитету потребуется решительное, приверженное идее и динамичное руководство в предстоящем году, важна также преемственность.
It is important to ensure board continuity and smooth transitions. Важно обеспечить преемственность правления и плавную передачу полномочий.
This would provide the necessary continuity for States Parties as well as certainty for members of the secretariat. Это обеспечило бы необходимую преемственность для государств-участников, а также определенность для сотрудников секретариата.
We welcome the emphasis placed on continuity, which can play a role in reactivating this multilateral disarmament body. Мы приветствуем делаемый акцент на преемственность, что может сыграть свою роль в реактивизации данного многостороннего органа по разоружению.
In 2003 and 2004 continuity was ensured in the services already in place, as envisaged by the European Refugee Fund. В 2003 и 2004 году была обеспечена преемственность в работе уже существующих служб, как это было предусмотрено Европейским фондом для беженцев.
The standing group of review experts shall provide for continuity, comparability and timeliness of the review. Постоянная группа экспертов по рассмотрению обеспечивает преемственность, сопоставимость и своевременность рассмотрения.
That will ensure substantive backstopping and continuity, as well as a much-needed basis for networking with substantive departments. Это позволит обеспечить существенную поддержку и преемственность, а также столь необходимую основу для сетевого взаимодействия с основными департаментами.
In families of simple people girls that breaks continuity of a sort is more often are born. В семьях простых людей чаще рождаются девочки, что нарушает преемственность рода.
The Sussex dialect shows remarkable continuity: the three main dialect areas reflect the historic county's history. Суссекский диалект показывает замечательную преемственность: в трёх разных главных территориях отражает историю исторического графства.
But, at the same time, these leaders count on a great degree of continuity in US policy. Но, в то же время, такие лидеры рассчитывают в значительной степени на преемственность политики США.
The result is an evolving range of architectural production that nonetheless retains a certain amount of continuity across history. Результатом всего этого стало развитая архитектура, которая сохраняет преемственность на протяжении всей истории.
This is why lingual continuity does not correspond with cultural. Поэтому преемственность языковая не совпадает с культурной.
If successful, a public list of user name pairs was updated, so the user continuity and proper attribution was guaranteed. В случае успеха, публичный список пар имён пользователей обновлялся, поэтому преемственность пользователя и правильная атрибуция была гарантирована.
Experts assert that continuity and connection to the past are vital elements of survival in the modern world. Специалисты заявляют, что преемственность и связь с прошлым являются неотъемлемыми элементами выживания в современном мире.
This style of architecture is so different from classical Etruscan that many Etruscologists have denied a continuity. Этот стиль архитектуры так сильно отличается от классического этрусского стиля, что многие этрусскологи отрицают преемственность.
We must preserve continuity in the process of disarmament and arms control. Мы обязаны сохранить преемственность в процессе разоружения и контроля над вооружениями.
Also helps maintain continuity within the agency. А также помогает сохранить преемственность в рамках агентства.