Английский - русский
Перевод слова Consistency
Вариант перевода Последовательность

Примеры в контексте "Consistency - Последовательность"

Примеры: Consistency - Последовательность
When I speak of a robust Convention, I refer in the first place to its coherence and legal consistency. Когда я говорю о солидной Конвенции, я имею в виду, прежде всего, ее последовательность и правовую логичность.
There should be clarity and consistency in the definition of recurrent and non-recurrent expenditure in calculating real budget growth. Должна быть внесена ясность и обеспечена последовательность в вопросах дефиниции текущих и нетекущих расходов при измерении подлинного роста бюджета.
To obtain international consistency, it is crucial that every country have internal consistency in national oil statistics. Для обеспечения согласованности данных на международном уровне чрезвычайно важно, чтобы каждая страна обеспечивала внутреннюю последовательность национальных данных статистики нефти.
Instead of clarity, the Appellate Body spoke of consistency , and stated, that consistency should not set a benchmark but rather determine the degree of relevance. Consistent prior classification practice may often be significant. Вместо ясности Апелляционный орган говорил о последовательности и заявил, что последовательность должна не служить эталоном сравнения, а, скорее, определять степень значимости. Последовательная предыдущая практика классификации часто может иметь важное значение.
She also suggested that, in addition to addressing procedural consistency among the committees, the meeting of the Chairs should discuss substantive and jurisprudential consistency. Она также предложила совещанию председателей рассмотреть не только вопрос о согласовании процедур Комитета, но и последовательность рассмотрения основных и правовых вопросов.
In fact, there has been no consistency with regard to whom is being accused. Действительно, какая-либо последовательность в отношении тех, кому адресуются эти обвинения, отсутствует.
This ensures consistency in the granting of benefits, in data and in reporting. Это обеспечивает последовательность в предоставлении пособий, сборе данных и представлении отчетности.
Comparability and consistency of reporting will be improved. Сопоставимость и последовательность представляемых данных повысятся.
A closed list of clearly defined maritime claims would ensure consistency in interpretation in different jurisdictions and thereby promote greater international uniformity. Исчерпывающий перечень четко определенных морских требований позволил бы обеспечить последовательность в толковании в различных судебных системах и тем самым способствовал бы улучшению унификации на международном уровне.
This choice ensures consistency from a geodetic perspective and appears to be also justified under international customary law. Этот выбор обеспечивает последовательность с геодезической точки зрения, а кроме того, он представляется обоснованным по международному обычному праву.
The international community should refrain from using human rights issues for political purposes and should demonstrate impartiality and consistency in dealing with violations. Международному сообществу следует воздерживаться от использования вопросов прав человека в политических целях и продемонстрировать беспристрастность и последовательность при рассмотрении нарушений.
New items for consideration should only follow such understanding, and there must be consistency with the Decalogue. Новые пункты для обсуждения должны лишь следовать за такой договоренностью, и в связи с "декалогом" должна иметь место последовательность.
It was essential to show consistency towards all countries in the matter of consideration of reports. Г-н Решетов считает крайне важным проявлять последовательность в отношении всех государств в том, что касается рассмотрения их докладов.
Such redrafting could destroy the balance and consistency of the articles of the draft Model Law. Такое пересоставление может нарушить сбалансированность и последовательность статей проекта Типового закона.
Provide for fairness, transparency and consistency in the application of the rules of the organization. Обеспечивать справедливость, открытость и последовательность в применении правил организации.
The Group was promoting consistency in financial management, but recognized that the credo of some could not be imposed on all. Группа выступает за последовательность в вопросах финансового управления, но признает, что убеждения одних нельзя навязывать всем.
Implications for emission trends, including time series consistency 10.3 Последствия для тенденций в области выбросов, включая последовательность временных рядов
There is no consistency or uniformity among legal systems in the conferment of legal personality. Последовательность или единообразность среди правовых систем, в том что касается наделения правосубъектностью, отсутствует.
There are still many issues, however, which need transparency, openness and consistency. Однако сохраняются еще многие вопросы, при рассмотрении которых необходима транспарентность, открытость и последовательность.
As seen from the reports of the Secretary-General, there is no consistency in the way in which humanitarian needs are currently assessed. Как видно из докладов Генерального секретаря, в настоящий момент отсутствует последовательность в оценке гуманитарных потребностей.
It is an area in which greater policy coordination and consistency could produce more general benefits. Это область, в которой большая политическая координация и последовательность могли бы дать больше благ общего характера.
Delegations encouraged the co-sponsors of UNAIDS to bring further consistency to their HIV/AIDS response. Делегации призвали коспонсоров ЮНЭЙДС обеспечить дальнейшую последовательность в рамках принимаемых ими ответных мер в связи с ВИЧ/СПИДом.
But as States, we must also strengthen measures of the struggle against terrorism, ensure their consistency and increase our cooperation. Однако как государства мы должны также укреплять меры по борьбе с терроризмом, обеспечивать их последовательность и наращивать наше сотрудничество.
What we need is to ensure coherence and consistency. Нам необходимо обеспечить именно последовательность и непрерывность.
We need to ensure greater coherence and consistency in that area, as well. Нам необходимо обеспечить большую последовательность и непрерывность также и в этой области.