Английский - русский
Перевод слова Consistency
Вариант перевода Непротиворечивость

Примеры в контексте "Consistency - Непротиворечивость"

Примеры: Consistency - Непротиворечивость
The Joint Task Force requested the secretariat to incorporate the changes agreed and verify the consistency of the terms and definitions used. Совместная целевая группа просила секретариат внести согласованные изменения и проверить непротиворечивость используемых терминов и определений.
This will improve the overall consistency and usefulness of the data. Это позволит повысить общую непротиворечивость и полезность данных.
Although not tested in this study, Statistics Netherlands states that the same is true for consistency and range checks. Несмотря на то, что проверки на непротиворечивость и принадлежности к диапазону не применялись в рамках настоящего исследования, Статистическое управление Нидерландов считает, что этот вывод также касается и их.
UNHCR agreed with the Board's recommendation to implement procedures ensuring the consistency and quality of public protection information. УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии разработать процедуры, обеспечивающие непротиворечивость и качество находящейся в открытом доступе информации по вопросам защиты.
Detailed consistency and other checks can be laid out in consultation with subject matter experts. В консультации с отраслевыми специалистами можно разработать подробные процедуры проверки на непротиворечивость и другие виды проверок.
Ultimately, the consistency of all of mathematics could be reduced to basic arithmetic. В конечном счете, непротиворечивость всей математики может быть сведена к простой арифметике.
Results in metalogic consist of such things as formal proofs demonstrating the consistency, completeness, and decidability of particular formal systems. Результаты металогики в значительной степени состоят из формальных доказательств, демонстрирующих непротиворечивость, полноту и разрешимость конкретных формальных систем.
Deliberations under the item on trade and environment stressed the need for international cooperation to coordinate policies so as to ensure their transparency and mutual consistency. В ходе прений по пункту, посвященному торговле и окружающей среде, была подчеркнута необходимость в международном сотрудничестве для координации политики, с тем чтобы обеспечить ее транспарентность и взаимную непротиворечивость.
Data remain in that database until reviewed by reporters for consistency and accuracy. Данные остаются до проверки их составителями отчетов на непротиворечивость и точность.
The main problem when developing a statistical data warehouse remains the consistency of data stored and maintained in this vehicle. Главной проблемой, связанной с созданием хранилища статистических данных, по-прежнему является непротиворечивость хранимых и ведущихся в нем данных.
One of the main problems in data warehouse implementation is data consistency. Одной из главных проблем, связанных с внедрением хранилища данных, является непротиворечивость данных.
By using detailed Supply and Use tables, the consistency of the price and volume indices is maintained. Благодаря использованию подробных таблиц ресурсов и использования обеспечивается непротиворечивость индексов цен и физического объема.
Another benefit is the stability, consistency and predictability that a standard data set would provide. К числу дополнительных выгод относятся стабильность, непротиворечивость и предсказуемость, обеспечиваемые стандартным набором данных.
Projected activity data are crucial for the review process, providing transparency and enabling consistency checks and analysis of data. Данные о планируемой деятельности имеют чрезвычайно важное значение для процесса рассмотрения обеспечения транспарентности и проверки на непротиворечивость и анализа данных.
Rationale: This is necessary to obtain adequate comparability, consistency and transparency in reported projections. Обоснование: необходимо обеспечивать надлежащую сопоставимость, непротиворечивость и транспарентность в представляемых прогнозных данных.
(b) consistency of the data also is a key requirement for most stakeholders. Ь) для большинства заинтересованных сторон одним из важнейших требований также является непротиворечивость данных.
These registers are linked and the data are revised through a comprehensive system of consistency checks. Эти регистры увязаны друг с другом, а данные пересматриваются с использованием всеобъемлющей системы проверок на непротиворечивость.
The ideal framework is that of the National Accounts, because this guarantees consistency with the main economic indicators. Идеальными рамками является концепция национальных счетов, поскольку это гарантирует непротиворечивость с основными экономическими показателями.
Another advantage of this approach is that it preserves the hierarchical detail of data and the internal consistency of the two sets of records. Еще одним преимуществом данного подхода является то, что он сохраняет иерархическую детализацию данных и внутреннюю непротиворечивость двух наборов записей.
(c) Quality control techniques such as internal consistency checks. с) такие методы контроля качества, как проверки на внутреннюю непротиворечивость;
Once the indicators proposed by the individual working groups had been entered into the common grid, we checked the consistency of the overall system. После того как предложенные индивидуальными рабочими группами показатели были включены в общую сетку, мы проверили непротиворечивость общей системы.
Subject matter integration means the unique definition of terms and classifications used for documentation of statistical surveys, while physical integration refers to the internal consistency of stored data. Тематическая интеграция означает единое определение терминов и классификаций, используемых для документирования статистических обследований, в то время как под физической интеграцией понимается внутренняя непротиворечивость хранящихся данных.
The result will be in line with your templates and general principles: completeness, unambiguousness, consistency and others described in IEEE 830-1998. Результаты будут соответствовать Вашим шаблонам и общим принципам: полнота, однозначность, непротиворечивость и другим принципам, описанным в IEEE 830-1998.
Quality control of editing is performed after each editing activity by way of completeness, out-of-range and consistency checks. Контроль качества редактирования осуществляется после завершения каждой операции редактирования с помощью проверок на полноту, соответствие допустимому интервалу значений и на непротиворечивость.
Editing The Edit process can play a significant role in quality control of census data by applying rules which ensure the internal consistency of the data. Процесс редактирования может сыграть важную роль в контроле качества данных переписи за счет использования правил, обеспечивающих внутреннюю непротиворечивость информации.