Примеры в контексте "Congress - Сша"

Примеры: Congress - Сша
From 2002 through 2008, the Bush Administration denied funding to UNFPA that had already been allocated by the US Congress, on the grounds that the UNFPA supported Chinese government programs which include forced abortions and coercive sterilizations. В период с 2002 по 2008 гг. администрация президента США Джорджа Буша отказала ЮНФПА в финансировании, мотивируя это тем, что ЮНФПА якобы оказывает поддержку правительственным программам КНР, предусматривающим принудительные аборты и стерилизацию.
Founder Steve Ells has testified before the United States Congress in support of the Preservation of Antibiotics for Medical Treatment Act, which aims to reduce the amount of antibiotics given to farm animals. Основатель компании Стив Эллс предстал перед Конгрессом США, свидетельствуя в поддержку закона сохранения антибиотиков для медицинского лечения, что позволяет сократить количество антибиотиков выдаваемых домашним животным.
In 1870, the Utah Territory had become one of the first polities to grant women the right to vote-a right which the U.S. Congress revoked in 1887 as part of the Edmunds-Tucker Act. В 1870 году территория Юта стала одной из первых предоставивших женщинам право голоса - право, которое Конгресс США отменил в 1887 году как часть Закона Эдмундс-Таккера.
The rank of staff sergeant in the U.S. Army, along with technical sergeant (renamed sergeant first class in 1948) and master sergeant, was created by Congress after the First World War. Звание штаб-сержанта в вооружённых силах США (а также техник-сержанта (переименованного в сержанта первого класса в 1948) и мастер-сержанта) были созданы Конгрессом после Первой мировой войны.
The United States Capitol Police (USCP) is a federal law enforcement agency charged with protecting the United States Congress within the District of Columbia and throughout the United States and its territories. Полиция Капитолия США является федеральным правоохранительным органом, который защищает Конгресс Соединенных Штатов в округе Колумбия и на всей территории Соединенных Штатов.
It was named for Shadrach Bond, who was then the delegate from the Illinois Territory to the United States Congress, and who thereupon became the first governor of Illinois, serving from 1818 to 1822. Название получил в честь Седраха Бонда, делегата от Иллинойса в Конгрессе США, позже ставший первым губернатором штата (с 1818 по 1822 года).
Written by Dorrell McGowan, Stuart E. McGowan, and Betty Burbridge, the film is about a populist singing cowboy who decides to run for Congress in order to seek federal assistance to help small ranchers regain their water rights during the Dust Bowl of the 1930s. По сценарию Доррелла Магауна, Сюарта Магауна и Бетти Бёрбридж, поющий ковбой решает баллотироваться в Конгресс США, чтобы получить федеральную помощь владельцам небольших ранчо в восстановлении их права на воду во время Пыльного котла.
He received a National Endowment for the Humanities Fellowship in 1974, and in 1997 he was named the United States Poet Laureate and Consultant in Poetry to the Library of Congress; he is the first and so far only poet to be named to three terms. Роберт Пински получил премию Национального Гуманитарного Фонда в 1974 году, а в 1997 году был назван поэтом-лауреатом, консультантом по поэзии в Библиотеке Конгресса США, впоследствии став первым поэтом, занимавшим эту должность три срока.
In 1805 he was elected to the Massachusetts House of Representatives, serving until 1808, when he succeeded a Crowninshield son to represent Essex County in the Congress, serving from December 1808 to March 1809. В 1805 году он был избран депутатом Палаты представителей штата Массачусетс, где работал по 1808 год; с декабря 1808 по март 1809 года представлял округ Эссекс в Конгрессе США.
There is evidence of nationwide approval for D.C. voting rights; various polls indicate that 61 to 82% of Americans believe that D.C. should have voting representation in Congress. Различные опросы, проводимые в США, показывают, что 61-82 % американцев полагают, что у Вашингтона должны быть сенаторы с правом голоса в Конгрессе.
He was elected president of the National Cartoonists Society in 1954, serving until 1956, and was also the first strip cartoonist to be invited to contribute originals to the Library of Congress. С 1954 по 1956 год он был председателем Национального общества карикатуристов, также был первым художником комиксов, чьи работы были включены в состав Библиотеки Конгресса США.
As the United States Congress begins to debate the Dominican Republic-Central American Free Trade Agreement (DR-CAFTA), a titanic struggle between the forces of free trade and protectionism promises to unfold. Начало обсуждения в конгрессе США «Соглашения о свободной торговле между Доминиканской Республикой и странами Центральной Америки» (DR-CAFTA) обещает ожесточенную борьбу между сторонниками свободы торговли и протекционизма.
He presided over the office during a time when Congress was active in proposing copyright legislation in the wake of the 1909 Copyright Act and leading up to the Copyright Act of 1976. Он руководил управлением в то время, когда Конгресс США предлагать принять закон об авторском праве США, в результате чего был принят закон авторском праве 1909 года и последующий закон об авторском праве 1976 года.
I heard from Nathan Myhrvold - and I think here's the action point - it'll take an act of Congress to make the Nuclear Regulatory Commission start moving quickly on these small reactors, which we need very much, here and in the world. Я слышал от Натана Мирвольда - тут, думаю, простор для реальных действий - о том, что необходимо решение Конгресса США для быстрых шагов Комиссии по ядерным реакторам в отношении малых реакторов, которые очень нужны нам здесь, да и по всему миру.
Under legislation adopted in 2000 by the United States Congress, as a result of pressure from the agricultural sector and the general public, in late 2001 Cuba began to buy food from the United States, amounting to a total of US$ 474.1 million by 2004. С конца 2001 года благодаря законодательству, принятому американским конгрессом в 2000 году по требованию экспортеров сельскохозяйственной продукции и американского общества в целом, Куба начала закупки продовольственных товаров в Соединенных Штатах, объем которых в 2004 году составил 474,1 млн. долл. США.
The Citizens Commission on Human Rights, an anti-psychiatry group formed by Scientologists in 1969, conducted a major campaign against Ritalin in the 1980s and lobbied Congress for an investigation of Ritalin. Гражданская комиссия по правам человека, антипсихиатрическая организация, основанная саентологами в 1969 году, проводила крупные кампании против риталина в 1980-е годы и лоббировала в Конгрессе США расследование распространения риталина.
After considerable debate on the scope of the DNI's powers and authorities, the United States Congress passed the Intelligence Reform and Terrorism Prevention Act of 2004 by votes of 336-75 in the House of Representatives, and 89-2 in the Senate. После долгого обсуждения сферы деятельности ДНР и его полномочий Конгресс США принял «Закон о реформировании разведки и предотвращении терроризма» от 2004 года, который был утвержден 336 голосами против 75 в Палате представителей и 89 голосами против 2 в Сенате.
Powderly wrote that the U.S. Congress should stop "winking at violations of this statute" and reform the laws which barred Chinese immigration, which he believed could have prevented incidents such as "the recent assault upon the Chinese at Rock Springs". Он писал, что Конгресс США должен перестать «закрывать глаза на нарушение этого положения» и реформировать законы, связанные с китайской иммиграцией, чтобы предотвратить прецеденты, как «недавнее нападение на китайцев в Рок-Спрингсе».
The flooding prompted the United States Congress to pass the Flood Control Act of 1950, authorizing the federal development of additional dams and other flood control mechanisms. Конгресс США принял Закон о борьбе с наводнениями (1950), направленный на федеральные разработки по строительству дополнительных плотин и нахождение других путей по борьбе с наводнениями.
In December 2006, United States Congress approved a Senate sponsored bill making the pretexting of telephone records a federal felony with fines of up to $250,000 and ten years in prison for individuals (or fines of up to $500,000 for companies). В декабре 2006 года Конгресс США одобрил законопроект, предполагающий наказание за претекстинг и запись телефонных разговоров в виде штрафа до 250000 $ или заключения на срок до 10 лет для физических лиц (или штраф в размере 500000 $ для юридических лиц).
Mandatory minimum sentences have generated extensive litigation at the state and federal level, especially in recent years as Congress and state legislatures have increased the severity of mandatory penalties for drug and firearm offences. В частности, применительно к федеральной системе уголовного правосудия заместитель Генерального прокурора США учредил в министерстве юстиции внутриведомственную рабочую группу для изучения проблемы расовой дифференциации в федеральной системе, включая спорную дифференциацию при определении меры наказания.
But, frankly, it will be easier to do this if the American public and the US Congress see that China is serious about reform and expanding access to its markets. Но, если честно, сделать это было бы легче, если бы американский народ и Конгресс США нашли подтверждение тому, что Китай имеет серьёзные планы по проведению реформ и повышению доступности своих рынков.
Such barriers are particularly pronounced in the US, where Congress oversees the legal framework within which federal regulatory agencies - such as the Environmental Protection Agency and the Food and Drug Administration - operate. Такие барьеры особенно заметны в США, где Конгресс следит за правовыми рамками, в которых работают федеральные регулирующие органы, такие как Управление по охране окружающей среды и Управление по контролю качества продуктов и лекарств.
I heard from Nathan Myhrvold - and I think here's the action point - it'll take an act of Congress to make the Nuclear Regulatory Commission start moving quickly on these small reactors, which we need very much, here and in the world. Я слышал от Натана Мирвольда - тут, думаю, простор для реальных действий - о том, что необходимо решение Конгресса США для быстрых шагов Комиссии по ядерным реакторам в отношении малых реакторов, которые очень нужны нам здесь, да и по всему миру.
Henry Helstoski, Biographical Directory of the United States Congress. Генри Дворшак в Биографическом справочнике Конгресса США (англ.)