Примеры в контексте "Congress - Сша"

Примеры: Congress - Сша
For actions of this kind, the United States Congress annually approves a budget of over $30 million in federal funds. Ежегодно конгресс Соединенных Штатов Америки выделяет для этой цели свыше 30 млн. долл. США из федерального бюджета.
Despite increasing funding overall, the US Congress: Несмотря на общее увеличение объема финансирования, конгресс США:
The United Nations Development Programme (UNDP) continued to provide technical and financial support to the National Reconciliation Congress, coordinating and administrating multi-donor funding totalling some $8 million. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) продолжала оказывать техническую и финансовую поддержку Национальной конференции по примирению, координируя и регулируя использование финансовой помощи различных доноров на общую сумму примерно 8 млн. долл. США.
Summer Home of Joseph Habersham historical marker United States Congress. Summer Home of Joseph Habersham historical marker Хабершам, Джозеф в Биографическом справочнике Конгресса США (англ.)
The U.S. Constitution vests legislative powers in the Congress, which consists of the U.S. Senate and the U.S. House of Representatives. Конституция США наделяет законодательной властью конгресс, который состоит из сената США и палаты представителей США.
The U.S. Constitution generally assigns to the individual states, and not to the U. S. Congress, the responsibility for determining eligibility to vote. В принципе Конституция США возлагает ответственность за регулирование активного избирательного права не на конгресс США, а на власти штатов.
During the first phase of the Plan only 400 United States militaries had been authorized to operate in Colombian territory, plus 400 civilian contractors authorized by the United States Congress. На первом этапе этого плана действовать на колумбийской территории было разрешено лишь 400 военнослужащим США плюс 400 гражданским контрактникам, допущенным конгрессом США.
In the US, the systems will use a region of the 5.9 GHz band set aside by the United States Congress, the unlicensed frequency also used by Wi-Fi. В США, системы используют область вблизи частоты 5.9 GHz, принятую конгрессом США, также используются незарегистрированные сети Wi-Fi.
This constitution was later accepted by the U.S. Congress, making Texas a U.S. state on the same day annexation took effect (therefore bypassing a territorial phase). Позднее конституция была одобрена сенатом США и Техас стал штатом США в день аннексии (минуя территориальную фазу).
The First Amendment to the United States Constitution, applicable to state and local governments, provides that Congress shall make no law respecting establishment of religion, or prohibiting the free exercise thereof or abridging the freedom of speech. Первая поправка к Конституции США, применимая к государственным и местным органам власти, предусматривает, что Конгресс не должен издавать ни одного закона, относящегося к установлению религии или запрещающего свободное исповедание оной, либо ограничивающего свободу слова.
28.62 The non-recurrent provision of $365,000 relates to public information activities in support of special conferences scheduled for the biennium 2014-2015, inter alia, the Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice. 28.62 Единовременные ассигнования в объеме 365000 долл. США предназначаются для финансирования деятельности в области общественной информации в поддержку специальных конференций, запланированных на двухгодичный период 2014 - 2015 годов, включая, в частности, тринадцатый Конгресс Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию.
Like one of those guys from big tobacco when they were up there lying to Congress. Ээ, как... как один из тех ребят из табачных корпораций, когда они лгали Конгрессу США.
In 2004, when a number of homes burned as a result of an out-of-control forest fire, the US Congress quickly ended debate and passed the Healthy Forest Restoration Act. В 2004 году после того, как в результате неконтролируемых лесных пожаров сгорело несколько домов, Конгресс США быстро прекратил дебаты и принял Закон об улучшении санитарного состояния лесов.
The United States Congress adopts the so-called "Belarus Democracy Act", which authorizes the allocation of funds for, in effect, changing the constitutional order of a sovereign State. Конгресс США принимает Акт о демократии в Беларуси, по которому выделяются денежные средства фактически на изменение конституционного строя суверенного государства.
"Ancash is one that has the resources, then we need to identify this region so you can make money for the development of this project," he told the Commission Proinversión of Congress. Анкаш одно, что есть ресурсы, то мы должны определить эту область, чтобы вы могли зарабатывать деньги для развития этого проекта, сказал он Proinversión комиссии Конгресса США.
Before that, he was elected to the Florida Territorial Council and as a delegate to the U.S. Congress from Florida. До этого он был избран в территориальный совет Флориды и в качестве делегата в Конгресс США от территории Флориды.
On 13 October 2011, Co-Head of the US Congress group of support for Ukraine Marcy Kaptur registered the draft resolution on «persecution of the opposition leader Yulia Tymoshenko and her associates». 13 октября 2011 сопредседатель группы поддержки Украины в Конгрессе США Мерси Каптур зарегистрировала проект резолюции о «преследовании лидера оппозиции Юлии Тимошенко и её соратников».
As a nationalist, he worked hard in Congress trying to ensure that the United States would receive navigation rights from Spain to the Mississippi River and to strengthen congressional power. Будучи ярым националистом, он много работал в Конгрессе, чтобы добиться, чтобы США получили право на судоходство по реке Миссисипи, а также для укрепления власти Конгресса.
Seeing that the war promised to be long and expensive, Congress appropriated another US$1.5 million, and allowed volunteers to enlist for up to a year. Видя, что война обещает быть долгой, Конгресс выделил ещё 1,5 млн долларов США, и позволил привлечь добровольцев на срок до года.
Instead, Congress passed the Act for the Better Organization of the Marine Corps in 1834, ensuring the Marines would remain part of the United States Department of the Navy. Вместо этого Конгресс выпустил «закон о лучшей организации корпуса морской пехоты» в 1834 году, дав гарантию, что морские пехотинцы останутся под началом военно-морского министерства США.
One of his first acts as president is to eliminate the influence of the United States Congress, which draws the ire of many citizens as well as the legislators themselves. Одним из первых шагов Уиндрипа на посту президента является устранение влияния Конгресса США, что вызывает гнев многих граждан, включая самих законодателей.
Passed by Congress in 1964, the Wilderness Act created the National Wilderness Preservation System, which now protects nearly 110 million acres of designated wilderness areas throughout the United States. Принятый Конгрессом США в 1964 году, этот закон учредил Национальную систему охраны дикой природы (англ. National Wilderness Preservation System), которая теперь обеспечивает охрану диких природных территорий во всех штатах США общей площадью около 110 миллионов акров.
The provisional territory was to exist until such time as an official territory was created, but that proposal was rejected by the U.S. Congress at the time. Временная территория существовала до создания официальной территории, границы которой были отклонены Конгрессом США.
Congress also decided that it was too costly to either build toll-free Interstates parallel to these toll roads, or directly repay all the bondholders who financed these facilities and remove the tolls. Конгресс США принял решение, что слишком дорого строить бесплатные автострады параллельно этим платным дорогам или выплачивать средства всем владельцам облигаций, которые профинансировали строительство, чтобы сделать эти участки бесплатными.
In President John Adams's annual message to Congress at the close of 1797, he reported on France's refusal to negotiate a settlement and spoke of the need "to place our country in a suitable posture of defense". В конце 1797 года, в ежегодном послании Конгрессу США президент Джон Адамс сообщил об отказе французов проводить переговоры и заявил о необходимости занять соответствующую позицию обороны.