Примеры в контексте "Congress - Сша"

Примеры: Congress - Сша
However, women still do not hold more than about one fifth of the available elective positions at any level of office, including the U.S. Congress, statewide elective executive offices, state legislatures, county governing boards, mayoralties, and municipal and township governing boards. Однако доля женщин на выборных должностях всех уровней, включая Конгресс США, исполнительные и законодательные органы штатов, советы графств, мэрии и муниципальные и городские советы, по-прежнему не превышает примерно 20%.
Recognizing the lack of reliable information on incidents of use of excessive force by police, the U.S. Congress has recently mandated the collection and annual reporting of data on the subject by the U.S. Attorney-General. Признавая факт отсутствия надежной информации о случаях применения чрезмерной силы со стороны полиции, конгресс США недавно уполномочил генерального прокурора США осуществлять сбор соответствующих данных и ежегодно представлять доклад по данному вопросу.
Despite the fact that the United States Congress has refused to ratify the Treaty, which is essential for the entire nuclear disarmament process, we express the hope that the present and future United States Administrations will consistently comply with the Treaty's provisions. Несмотря на отклонение конгрессом США ратификации этого ключевого для всего процесса ядерного разоружения Договора, мы хотели бы выразить надежду на последовательное соблюдение его положений нынешней и будущей американской администрацией.
President Bush has requested of the Congress an additional $225 million for the Sudan, $150 million of which would be for Darfur. Президент Буш запросил в Конгрессе дополнительно 225 млн. долл. США для Судана, из которых 150 млн. долл. США предназначены Дарфуру.
It also indicated that the application of the United States minimum wage to American Samoa, pursuant to the scheduled increases mandated by Congress, continued to devastate American Samoa's economy and labour market. Правительство также отметило, что введение в Американском Самоа минимального размера оплаты труда на уровне США в соответствии с запланированным конгрессом поэтапным увеличением продолжает наносить ущерб экономике и рынку труда Американского Самоа.
The United States Congress authorized $193 million in military construction funds for Guam in the fiscal year 2007 National Defense Authorization Act, a $31 million increase over 2006 funding. Конгресс Соединенных Штатов санкционировал выделение 193 млн. долл. США на военное строительство на Гуаме в рамках Закона о национальном оборонном бюджете на 2007 финансовый год, что на 31 млн. долл. США больше по сравнению с объемом финансирования на 2006 год.
In conjunction with WTO negotiations, the U.S. Administration looks forward to working with the U.S. Congress and the business community to enact this legislation this year. В связи с переговорами по ВТО Администрация США будет стремиться работать с американским Конгрессом и деловыми кругами с целью вступления в силу таких законодательных актов в этом году.
Invited address to the Joint meeting of the US Congress, Washington, USA, 17 June 2006 Выступление по приглашению на совместном заседании конгресса США, Вашингтон, США, 17 июня 2006 года
Well, we don't really know, but the largest print library in the world is the Library of Congress. It's 26 million volumes, 26 million volumes. В действительности мы этого не знаем, но самая большая бумажная библиотека в мире это библиотека Конгресса США, которая насчитывает 26 млн. томов.
During that time, members of Congress allocated a total of $244 million to support UNFPA's life-saving work; however, for political reasons, those funds were not released to UNFPA. В течение этого периода члены конгресса выделили в общей сложности 244 млн. долл. США в поддержку деятельности ЮНФПА по спасению жизни; однако по политическим соображениям эти средства на были предоставлены ЮНФПА.
In 2002, President Bush made clear that his response to such concrete reforms would be an effort with the United States Congress to ease restrictions on trade and travel between the United States and Cuba. В 2002 году президент Буш четко заявил о том, что в ответ на такие конкретные реформы в конгрессе США будут предприняты усилия, направленные на смягчение ограничений на торговлю и туристические поездки между Соединенными Штатами и Кубой.
The Ministers also reiterated SADC's opposition to sanctions against Zimbabwe as envisaged in the Zimbabwe Democracy and Economic Recovery Bill, which was passed recently by the United States Congress, and the European Parliament smart sanctions resolution. Министры вновь заявили о том, что САДК не согласно с санкциями в отношении Зимбабве, которые предусмотрены в недавно принятом Конгрессом США законе о восстановлении демократии и экономики Зимбабве и в резолюции Европарламента, касающейся «умных» санкций.
The decision was taken in the context of an administrative detention imposed on Father Nguyen Van Ly by decision 401/QD-UB of 26 February 2001 for allegedly sending written testimony to the Commission on International Religious Freedom of the United States Congress. Однако, согласно письменному свидетельству, подписанному и отправленному священником Нгуеном Ван Ли в международную комиссию по свободе религии при Конгрессе США, это решение подпадает под действие распоряжения о "лишении свободы в административном порядке", назначенном ему согласно решению 401/QD-UB от 26 февраля 2001 года.
By the end of October, it would have paid $255 million, or approximately 90 per cent of its assessed contribution to the regular budget for 2002, with the remainder to be paid as soon as Congress approved the annual budget. По состоянию на конец октября она должна выплатить 255 млн. долл. США, или приблизительно 90 процентов, от общей суммы своего начисленного взноса в регулярный бюджет на 2002 год, а остальная сумма будет выплачена как только Конгресс утвердит годовой бюджет.
However, this bill did not become law; it was referred to the Senate Committee on Commerce, Science and Transportation and expired at the end of the 109th session of Congress without further action. Тем не менее, этот законопроект не стал законом, он был передан в Сенатский комитет по торговле, науке и транспорту, а его срок истёк послее 109-й сессии Конгресса США и был оставлен без дальнейших действий.
It is very simple to learn the dates and mechanisms of changing presidents in the United States from 1789, but not every book may answer the question what preceded the inauguration of George Washington and what role the presidents of the Continental Congress played in 1774 - 1788. Например, совсем нетрудно выяснить даты и механизм смены президентов США начиная с 1789 года, но далеко не каждая книга сможет рассказать что предшествовало инаугурации Джорджа Вашингтона и какую роль играли президенты Континентального Конгресса с 1774 по 1788 годы.
An early use of the term "war bond" was for the $11 million raised by the US Congress in an Act of 14 March 1812, to fund the War of 1812, but this was not aimed at the general public. Ранее термин «военная облигация» означал $11 млн, использованных Конгрессом США в Законе от 14 марта 1812 года для финансирования войны с Наполеоном Бонапартом, но этот закон не распространялся на широкую общественность.
The mayor has the powers to either approve or veto bills passed by the District of Columbia Council; to submit drafts of legislation to the Council; and to propose federal legislation or action directly to the president and/or Congress of the United States. Мэр имеет полномочия утверждать законопроекты, принятые Советом округа Колумбия, или накладывать на них вето, представлять сам проекты законодательных актов на рассмотрение Совета, предлагать действия или принятие законодательства федерального уровня непосредственно президенту или Конгрессу США.
In a February 2010 interview with Megyn Kelly of Fox News, Quayle announced that his son Ben would be a candidate for the U.S. Congress, running for a seat representing Arizona's 3rd congressional district. В феврале 2010 года в интервью с Мегин Келли (Megyn Kelly) на канале Fox News, Куэйл заявил, что его сын, Бен Куэйл, будет кандидатом в Конгресс США от Аризоны.
In total, more than 130 dignitaries, including 30 members of U.S. Congress, members of the diplomatic corps, members of uniform services, NGO leaders, professors, thought leaders and inter-faith and community leaders attended the event. В общей сложности на этом мероприятии присутствовало более 130 высокопоставленных лиц, в том числе 30 членов конгресса США, члены дипломатического корпуса, лидеры НПО, профессора, а также межконфессиональные и общественные деятели.
The U.S. Congress was questioning the development of the XM2 due to the high losses incurred by BMP-1s in the 1973 war and suggested the development of a more heavily armored vehicle. Перед Конгрессом США был поставлен вопрос о необходимости разработки XM2 в связи с высокими потерями БМП-1 в арабо-израильской войне 1973 года, и предложено создание боевой машины с более высоким уровнем защищённости.
The Register of Copyrights is the director of the United States Copyright Office within the Library of Congress, as provided by 17 U.S.C. 701. Регистратор авторских прав является директором бюро регистрации авторских прав США в библиотеке Конгресса Соединенных штатов Америки, как это предусмотрено 17 U. S. С. 701.
In the United States, President Barack Obama asked Congress for $6.2 billion, including $2.4 billion to reduce the risk of the disease becoming established in America and set up 50 US Ebola treatment centers. В Соединенных Штатах президент Барак Обама попросил Конгресс выделить 6,2 млрд долларов, в том числе 2,4 млрд долларов на снижение риска упрочнения болезни в Америке и создание 50 центров по лечению Эболы в США.
For example, protectionist Democrats in the US Congress have been able to insulate themselves from charges of opposing free trade if they scuttle Colombia's FTA, because they will most likely ratify the deals for Panama and Peru. Например, протекционисты-демократы в Конгрессе США смогут оградить себя от обвинений в оппозиции свободной торговле если не утвердят Соглашение о свободной торговле с Колумбией, потому что они, скорее всего, ратифицируют соглашения с Панамой и Перу.
On March 3, 1805, Congress enacted legislation organizing the District of Louisiana into the Louisiana Territory, effective July 4, 1805. З марта 1805 года Конгресс США принял закон, вступавший в силу с 4 июля 1805 года, в соответствии с которым Округ Луизиана становился отдельной Территорией Луизиана.