Английский - русский
Перевод слова Completing
Вариант перевода Завершения

Примеры в контексте "Completing - Завершения"

Примеры: Completing - Завершения
Stressing the importance of ratifying the Optional Protocol, she asked whether Chile had formulated a plan for completing the process of ratification. Подчеркнув важность ратификации Факультативного протокола, она спрашивает, разработала ли Чили план завершения процесса ратификации.
At the time of completing this report, the applications were having their first Court conference to discuss procedural matters. Во время завершения настоящего доклада в связи с этими ходатайствами в Суде проводилось первое слушание, посвященное обсуждению процедурных вопросов.
Upon completing these studies, Cook returned to Iowa. После завершения университетских курсов Кук вернулся в Айову.
Alternative goals: Several variants adjust the requirements for completing a level. Другие цели: Большинство вариаций связано с изменением задачи, необходимой для завершения уровня.
The estimated cost of completing Santa Fe was $60 million. Предполагаемая стоимость завершения «Санта-Фе» оценивается в 60 миллионов долларов США.
Upon completing his schooling and studies in commerce, Barkly worked for his father. После завершения обучения и опыта в коммерции, Баркли начал работать на своего отца.
Rather than completing his doctorate at the Universities of Leipzig and Berlin, Harrington became a high-school language teacher. Отказавшись от завершения докторантуры в Лейпцигском и Берлинском университетах, Харрингтон стал преподавателем языков в колледже.
The player initially starts with limited armament which is replenished by completing missions. Игрок изначально начинает с ограниченного запаса вооружения, который пополняется за счёт завершения миссий.
Upon completing law school Turner joined the law firm of Fulbright & Jaworski. После завершения учёбы в Гарвардской школе права Тёрнер начал работать в юридической фирме Fulbright & Jaworski.
For inadvertent discoveries, the regulations delineate a set of short deadlines for initiating and completing consultation. В случае непреднамеренного открытия закон устанавливает жёсткие сроки начала и завершения консультаций.
I'm moments away from completing my tower. До завершения моей башни остаются считанные мгновения.
Displays a suggestion for completing a word as a Help Tip after you type the first three letters of a word that matches an AutoText entry. Отображает предложение для завершения слова в качестве подсказки после ввода первых трех букв слова, которое соответствует записи автотекста.
Set the options for completing frequently occurring words while you type. Задает параметры завершения часто встречающихся слов при вводе.
For this reason, Rb seems to be instrumental for completing the development of mammalian hair cells and keeping them alive. По этой причине, Rb по-видимому, играет важную роль для завершения развития волосковых клеток млекопитающих и поддержания их жизнеспособными.
The necessity of completing the negotiations before this date has become imperative. Необходимость завершения переговоров до истечения этого срока становится исключительно важной.
Her delegation wished to reiterate its deep concern at the increasing difficulty that the Committee seemed to be experiencing in completing its work. Ее делегация желает вновь выразить свою глубокую обеспокоенность теми растущими трудностями, которые Комитет, по всей видимости, испытывает в плане завершения своей работы.
Heads of Government emphasized the urgency of completing the negotiations for a comprehensive test-ban treaty in 1996. Главы правительств подчеркнули настоятельную необходимость завершения переговоров о заключении договора о всеобъемлющем запрещении испытаний в 1996 году.
We are now in the process of completing our internal procedures for ratifying it. Мы сейчас находимся в процессе завершения наших внутренних процедур для ее ратификации.
The process of developing and completing these questionnaires would help to apply peer pressure. Процесс разработки и завершения этих вопросников поможет оказать определенное давление.
Overexpenditure resulted from an unforeseen increase in the costs of building materials used for completing the engineering projects. Перерасход был вызван непредвиденным повышением цен на строительные материалы, использовавшиеся для завершения инженерных проектов.
He appealed to all participants to cooperate in completing the work of the Committee in an effective and timely manner. Он призвал всех сотрудничать в целях эффективного и своевременного завершения работы Комитета.
Initial discussions have been held with WHO on the need for developing a memorandum of understanding and a timetable for completing the task. Первоначальные переговоры были также проведены с ВОЗ по необходимости разработки меморандума о взаимопонимании и графика завершения работ.
Time and again Maldives has stressed the importance of continuing accelerated efforts to attain the United Nations goal of completing the disarmament process. Вновь и вновь Мальдивы подчеркивают значение дальнейшего ускорения всеобщих усилий по достижению цели Организации Объединенных Наций - завершения процесса разоружения.
(b) Reassessment of the resources needed for completing the construction of the software. Ь) переоценка базы ресурсов, необходимой для завершения разработки программного обеспечения.
And, upon completing a deal, deliver the Lumen into his hand. И после завершения сделки вручить "Люмен" ему лично в руки.