Английский - русский
Перевод слова Completing
Вариант перевода Завершает

Примеры в контексте "Completing - Завершает"

Примеры: Completing - Завершает
UNICEF is currently completing a landmines lessons learned study. В настоящее время ЮНИСЕФ завершает исследование по изучению опыта, накопленного в процессе деятельности по решению проблемы наземных мин.
He welcomed the incoming members and thanked those completing their two-year terms for their many contributions to the Security Council's vital work. Он приветствовал заступающих членов и поблагодарил тех, кто завершает свои двухгодичные сроки, за их разнообразный вклад в столь важную работу Совета Безопасности.
The network is now completing an action plan to support the implementation of the guidance note. ЗЗ. В настоящее время сеть завершает план действий по поддержке осуществления директивной записки.
Ms. Capodiamonte here was just completing my annual section leader performance evaluation. Мисс Каподаймонте здесь просто завершает мою годовую оценку как руководителю отдела.
Mexico is currently completing the formalities required under its domestic legislation to become party to the remaining two instruments. В настоящее время Мексика завершает процедуры в рамках своего внутреннего законодательства в целях присоединения к оставшимся двум документам.
The government is completing negotiations on 16 Aboriginal land claims under discussion, while implementing 8 final settlement agreements in principle already reached on other claims. Правительство завершает переговоры по 16 обсуждаемым претензиям коренных народов в связи с земельными правами, одновременно выполняя восемь соглашений об окончательном урегулировании, в принципе уже достигнутых в отношении других претензий.
The fact that most countries are completing the demographic transition does not guarantee that all will. Тот факт, что большинство стран завершает демографический переход, не дает гаратии в том, что это сделают все страны.
A boarding party of engineering and medical specialists are now completing their examination of the mysterious vessel. Десант, состоящий из инженеров и медиков завершает исследование загадочного судна.
UNESCO is completing work on creating socio-psychological rehabilitation centres in the affected areas and housing projects for those displaced by radioactive contamination. ЮНЕСКО завершает работу над созданием центров социально-психологической реабилитации в пострадавших районах, а также реализацию проектов обеспечения жильем лиц, вынужденных покинуть загрязненные радиацией районы.
Mr. Gordon-Somers will be completing his assignment shortly. Г-н Гордон-Сомерс в скором времени завершает свою работу.
The engineering battalion is currently completing the construction of main base camps throughout the country as a primary task. Инженерный батальон в качестве своей первоочередной задачи в настоящее время завершает строительство основных базовых лагерей по всей стране.
Currently completing requirements for Ph.D. Anthropology, College of Social Science and Philosophy, University of the Philippines. В настоящее время завершает сдачу экзаменов на получение докторской степени в области антропологии, Институт общественных наук и философии, Университет Филиппин.
UNHCR is completing preparations for its special appeal for funds for the implementation of that programme. В настоящее время УВКБ завершает подготовку своего специального призыва к внесению взносов на осуществление этой программы.
She is at present completing her internship programme with the Division. В настоящее время она завершает программу стажировки в Отделе.
The Office of Programme Planning, Budget and Accounts is in the process of completing an update of the finance desk procedures. Управление по планированию программ, бюджету и счетам завершает обновление рабочих процедур, касающихся финансовых вопросов.
The team is currently completing its work in East Timor. Группа оттуда в настоящее время завершает свою работу в Восточном Тиморе.
Having ratified the 1999 Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, Russia is now completing the process of accession to those international instruments. Ратифицировав Конвенцию 1999 года о борьбе с финансированием терроризма, Россия завершает процесс присоединения к указанным международным документам.
In this context, the Kingdom of Morocco is completing a broad human settlement development programme for the reconstruction and rehabilitation of ill-equipped districts. В этом контексте Королевство Марокко завершает обширную программу развития населенных пунктов в целях реконструкции и восстановления неблагополучных районов.
The Secretariat is completing a comprehensive reassessment of all requirements related to the provision of airfield services to MONUC. Секретариат завершает всестороннюю переоценку всех потребностей, связанных с аэродромным обслуживанием МООНДРК.
It had signed that Treaty and was completing the ratification process. Она подписала этот договор и завершает ратификационный процесс.
Slowly but surely, Europe is completing the armoury of legal instruments needed to prohibit racial discrimination. Медленно, но верно Европа завершает создание арсенала правовых документов, необходимых для запрещения расовой дискриминации.
The Office of the High Commissioner is completing an initial technical cooperation project with the recently established Rwanda Human Rights Commission. Управление Верховного комиссара завершает начальный проект в области технического сотрудничества с недавно созданной Руандийской комиссией по правам человека.
Now Japan is completing its second lost decade. Сейчас Япония завершает свое второе потерянное десятилетие.
My Government is completing a second-generation poverty reduction strategy to guide us in the process. Правительство завершает выработку документа о стратегии сокращения масштабов нищеты второго поколения в качестве руководства для нас в этом процессе.
UNDP was also completing implementation of a refrigerant management plan approved for Dominica. ПРООН также завершает выполнение утвержденного для Доминики плана регулирования хладагентов.