Английский - русский
Перевод слова Completing
Вариант перевода Подготовки

Примеры в контексте "Completing - Подготовки"

Примеры: Completing - Подготовки
The Board recommended that the importance of completing receipt and inspection reports should be emphasized to all staff. Комиссия рекомендовала обратить особое внимание всего персонала на важность подготовки отчетов о поступлении и проверке товаров.
All Field Officers should be reminded of the importance of completing the Receipt and Inspection reports (para. 33). Всем сотрудникам на местах следует напомнить о важности подготовки отчетов о поступлении и проверке товаров (пункт ЗЗ).
Serbia had started the project later and was in the final stage of completing its National Profile. Сербия приступила к осуществлению этого проекта позднее и находится на заключительном этапе подготовки своего национального профиля.
The Panel did not obtain a response prior to completing the present report. Группа не получила ответа до подготовки настоящего доклада.
Most countries are at advanced stages of completing their self-assessment reports and action plans. Большинство стран находятся в настоящий момент на заключительных этапах подготовки своих докладов по самооценке и планов действий по линии программы.
While a variety of factors affect the rate at which reports are concluded, it can be observed that missions with a single investigator had the greatest difficulty in completing reports. Хотя задержки с представлением докладов могут быть обусловлены разными факторами, очевидно, что с наибольшими трудностями в плане их подготовки сталкиваются те миссии, в составе которых имеется всего один следователь.
The Group noted the importance of the role of the Secretariat in giving advice to Member States, when requested, on technical aspects of completing reports (ibid., para. 52). Группа отметила важную роль Секретариата в консультировании государств по их просьбе по техническим аспектам подготовки докладов для Регистра (там же, пункт 52).
Currently, the implementation team is in the final stages of completing the detailed Governmental Plan for regulation of the Bedouin housing situation in the Negev. В настоящее время группа по выполнению постановления находится на завершающих этапах подготовки подробного плана правительства по урегулированию ситуации в сфере жилищного обеспечения бедуинов в Негеве.
Mediation Training is mandatory for officers completing the two-year training in general policing. Подготовка по вопросам посредничества является обязательной для полицейских, завершающих двухгодичный курс подготовки по общим полицейским функциям.
Only officers completing a rigorous training could use tasers. Электрошоковые пистолеты могут применяться только полицейскими, прошедшими специальный курс подготовки.
To undertake this task, it establishes an intersessional working group for each chemical and agrees on a workplan for completing the drafts. Для выполнения этой задачи он создает межсессионную рабочую группу по каждому химическому веществу и согласует план работы для завершения подготовки проектов.
Second or third generation young women with migration backgrounds can acquire additional qualifications by completing this training and thus improve their career opportunities. Девушки второго и третьего поколений мигрантов могут приобрести дополнительные квалификации благодаря прохождению этой подготовки и тем самым улучшить перспективы своей профессиональной деятельности.
At the time of completing this report, Kenya had just concluded its first general election under this Constitution. К моменту завершения подготовки настоящего доклада Кения провела свои первые всеобщие выборы в соответствии с новой Конституцией.
In the process of completing design development documents, several scope refinements and clarifications were made. В процессе завершения подготовки проектных документов был внесен ряд уточнений и разъяснений, касающихся сферы охвата.
This programme should include the specific elements of a system-wide common manual and the schedule for completing it. В эту программу следует включить конкретные элементы общесистемного, единого руководства, а также график завершения его подготовки.
It is intended to concentrate on completing the planned two start-up kits as the Base backlog is being cleared. Предполагается уделять основное внимание вопросам завершения запланированной подготовки двух комплектов для начального этапа миссии по мере ликвидации отставания в работе базы.
A group of 50 East Timorese are completing the final phase of a diplomatic training course. Группа из 50 восточнотиморцев завершает учебу на курсах подготовки дипломатических работников.
Further work on transboundary lakes and estuaries started in 2000 with the aim of completing guidelines by the year 2003. В 2000 году была продолжена работа по трансграничным озерам и эстуариям с целью завершения подготовки руководящих принципов к 2003 году.
The implications of the expected delay in completing demining training are serious. Затягивание процесса завершения подготовки саперов чревато серьезными последствиями.
Five non-EU registries are still in the process of completing their readiness documentation and having it reviewed. Пять реестров вне ЕС пока еще находятся на этапах завершения подготовки документации о готовности и ее рассмотрения.
In March 2002, FATF published initial guidance on the Eight Special Recommendations to assist jurisdictions in completing their self-assessment responses. В марте 2002 года ЦГФМ опубликовала первоначальное руководство по восьми специальным рекомендациям с целью оказания помощи странам в завершении подготовки их докладов о самооценке.
The remaining work relates to completing the specifications of the application through which the ITL is administered. Оставшаяся работа включает завершение подготовки характеристик прикладной программы, при помощи которой будет осуществляться управление МРЖО.
The SBI noted that the secretariat is in the process of updating and completing the training programme under the Kyoto Protocol. ВОО отметил, что в настоящее время секретариат занимается обновлением и завершением программы подготовки согласно Киотскому протоколу.
Work is already underway, in some instances far advanced, with respect to completing other outstanding human rights reports under other treaties. Уже ведется работа, в некоторых случаях весьма успешно, по завершению подготовки других просроченных докладов по правам человека, предусмотренных иными международными договорами.
Maldives congratulated Sao Tome and Principe for its significant achievement in completing its national report despite its limited resources and capacity constraints. Мальдивские Острова поздравили Сан-Томе и Принсипи с крупным достижением, которым стало завершение подготовки национального доклада, несмотря на ограниченность ресурсов и потенциала.