Английский - русский
Перевод слова Communication
Вариант перевода Коммуникационной

Примеры в контексте "Communication - Коммуникационной"

Примеры: Communication - Коммуникационной
The ad hoc expert group considered the wide spectrum of issues that would be needed to implement a comprehensive communication strategy for the Convention under the three main areas identified above. Специальная группа экспертов рассмотрела широкий спектр вопросов, которые будет необходимо решить для осуществления комплексной коммуникационной стратегии для Конвенции по трем основным вышеуказанным направлениям.
Concerning the communication strategy, the Working Group: Что касается коммуникационной стратегии, то Рабочая группа:
Control activities are performed at all levels of UNFPA, at various steps within processes in place and over the information technology and communication environment. Контрольная деятельность осуществляется на всех уровнях ЮНФПА, на различных этапах в рамках имеющихся процессов и в отношении информационных технологий и коммуникационной среды.
The guide was launched through the UNFPA in-house communication web platform "Voices" and featured an interview with the Ethics Adviser on ethical leadership. Это руководство было впервые размещено на собственной коммуникационной веб-платформе ЮНФПА «Голоса», где было также помещено интервью с Советником по вопросам этики на тему этичного руководства.
Thus, the need for a strong communication strategy for the World Conference, with unified messages and strong spokespersons, was of key importance. Таким образом, ключевое значение имеет необходимость разработки эффективной коммуникационной стратегии Всемирной конференции с единой философией и сильными пресс-секретарями.
From the reader's perspective however, each individual text is a link in one communication chain from one sender, i.e. Statistics Sweden. Однако с точки зрения читателя каждый индивидуальный текст является звеном одной коммуникационной цепочки одного отправителя, т.е. Статистического управления Швеции.
Authentication should be accomplished through interaction with the communication platform's authentication function Аутентификация должна осуществляться путем взаимодействия с функцией аутентификации коммуникационной платформы.
The information need could be triggered by either a human-interaction with a Statistical Service or when an automated Statistical Service is called from a communication platform. Запрос информации может инициироваться либо взаимодействием человека со статистической услугой, либо вызовом автоматизированной услуги коммуникационной платформой.
establishment of communication network to control/prevent trafficking of women and children; создание коммуникационной сети для недопущения/пресечения торговли женщинами и детьми;
The year 2012 saw a significant shift in communication activities, with expanded use of social media as a means of quickly reaching large portions of the staff population. В 2012 году произошли существенные изменения в коммуникационной деятельности, позволившие расширить использование социальных средств массовой информации для оперативного охвата значительных групп сотрудников.
The Scottish Executive is also funding focused development work over two years into translation, interpreting and communication support provision in Scotland. Исполнительная власть Шотландии также финансирует адресную научно-исследовательскую работу по вопросам предоставления услуг в области устного и письменного перевода и коммуникационной поддержки в Шотландии, рассчитанную на два года.
Via the communication policy, the information campaign on public rights as regards the environment, the law of 2006 and the publication of annual reports. Посредством политики в области коммуникационной деятельности, информационной кампании, посвященной правам общественности в отношении окружающей среды, закона 2006 года и публикации ежегодных докладов.
The website is the backbone of the communication strategy. а) основным элементом коммуникационной стратегии является веб-сайт.
They should be in charge of fine tuning and implementing the communication strategy of each subregional office, in close collaboration with other United Nations offices in the subregion. Они должны в тесном сотрудничестве с другими представительствами Организации Объединенных Наций в субрегионе обеспечивать отработку и осуществление коммуникационной стратегии в каждом региональном представительстве.
It identified the need for stronger visibility of THE PEP within the media and in civil society, and stressed the importance of developing a communication strategy. Комитет признал необходимым активнее пропагандировать ОПТОСОЗ в средствах массовой информации и в гражданском обществе, а также отметил важность разработки коммуникационной стратегии.
(b) Poor or lack of communication infrastructure in the country; Ь) наличие в стране слаборазвитой коммуникационной инфраструктуры или ее отсутствие;
(e) NATO will not provide routine logistics, transport or communication support to the international community monitors. ё) НАТО не будет обеспечивать повседневной материально-технической, транспортной или коммуникационной поддержки в интересах международных наблюдателей;
Progress on the consultation and communication strategy Проведение консультаций и работа над коммуникационной стратегией
A strategy on advocacy and communication in respect of the use of big data for official statistics стратегия агитационно-просветительской и коммуникационной деятельности, посвященной использованию больших данных для подготовки официальной статистики;
The drafting group for the Action Plan should consist of stakeholders who are familiar with the process and of people who have experience in communication. Редакционная группа для подготовки плана действий должна состоять из представителей заинтересованных сторон, знакомых с процессом, и специалистов, имеющих опыт в области коммуникационной деятельности.
Total failure of this communication system, which carries television and radio materials from Headquarters to the world's media, is a real threat. Реальной угрозой является полный отказ этой коммуникационной системы, обеспечивающей передачу телевизионных и радиоматериалов из Центральных учреждений мировым средствам массовой информации.
Other research projects were undertaken to identify ways of improving the impact of the organization's advocacy and communication work on public opinion in industrialized countries. Проведены другие исследовательские проекты, направленные на выявление путей повышения влияния пропагандистской и коммуникационной деятельности организации на общественное мнение в промышленно развитых странах.
information, communication and space technologies 5 сотрудничеству в области информационной, коммуникационной и
The catastrophic Indian Ocean tsunami indicated that effective disaster risk reduction and management relied greatly on the appropriate application of relevant information, communication and space technology tools. Катастрофичное цунами в Индийском океане стало свидетельством того, что эффективность мер по уменьшению риска стихийных бедствий и борьбе с ними в значительной степени зависит от надлежащего применения соответствующих инструментов информационной, коммуникационной и космической технологии.
It must be accompanied by appropriate information, education, communication and other activities; Эта работа должна сопровождаться соответствующей информационной, образовательной, коммуникационной и другой смежной деятельностью;