Английский - русский
Перевод слова Communication
Вариант перевода Коммуникационной

Примеры в контексте "Communication - Коммуникационной"

Примеры: Communication - Коммуникационной
Donor agencies should be invited to provide adequate resources to support and expand communication activities, in particular for participatory development initiatives. Следует призвать учреждения-доноры выделять необходимые ресурсы для обеспечения и расширения коммуникационной деятельности, в частности в рамках инициатив, предусматривающих более широкое участие населения в реализации программ развития.
Since 1999, Pakistan has been connected with INTERPOL communication network/x-100 system for exchanging information through e-mails. Начиная с 1999 года Пакистан подключен к коммуникационной системе Интерпола «Х-100», позволяющей производить обмен информацией с помощью электронной почты.
And yet, awareness-raising and communication has not attracted much financial contribution from external resources. Тем не менее на проведение работы по повышению уровня осведомленности и коммуникационной деятельности не удалось привлечь значительных финансовых ресурсов из внешних источников.
The web should be only one part of the TED programme's communication strategy. Вебсайт должен быть лишь одним из компонентов коммуникационной стратегии программы ТОСР. Программе ТОСР важно обеспечить, чтобы все страны могли получать доступ к информации о ее работе.
They said that the entire institution should work together to make sure that the communication strategy was mainstreamed into the organization's work. Вся организация должна приложить слаженные усилия для интеграции коммуникационной стратегии в свою работу.
The Advisory Committee considers that radio broadcasting is an important part of UNAMID's communication strategy and encourages UNAMID to continue its efforts to obtain an FM radio broadcasting licence. Консультативный комитет считает, что радиовещание является одной из важных составляющих коммуникационной стратегии ЮНАМИД, и призывает Операцию продолжать предпринимать усилия для получения лицензии на УКВ-радиовещание.
The desired result of any media-based communication campaign is the ability of a competition authority to be heard and to exercise influence over the policy environment. Желаемым результатом любой коммуникационной кампании в СМИ является способность занимающегося проблемами конкуренции органа донести свою точку зрения и оказать влияние на политическую среду.
In this regard, during the next biennium, it is envisaged that the secretariat's awareness-raising, communication and education activities would reach to the second phase of CCS implementation. В этой связи на следующий двухгодичный период предусматривается переход ко второму этапу осуществления ВКС в рамках информационной, коммуникационной и просветительской деятельности секретариата.
The secretariat benefited from the input of two members of the Forest Communicators' Network who had helped the UNECE/FAO Timber Section to develop a communication strategy. Два члена Сети коммуникаторов лесного сектора оказали помощь Секции лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО в деле разработки стратегии коммуникационной деятельности.
Many delegations requested the secretariat to elaborate further on the details regarding how to achieve the various goals in the communication strategy and the publications policy. Многие делегации просили секретариат пояснить, каким образом предполагается достичь различных целей коммуникационной стратегии и издательской политики.
As for North America, there seems to be a lack of interest in Europe-centered communication issues. Что касается стран Северной Америки, то их, как представляется, мало интересуют вопросы коммуникационной деятельности в Европе.
? Registered obligations can be transferred in any communication environment (including offline). доступность передачи зарегистрированных обязательств в любой коммуникационной среде (в том числе и оффлайновой).
This entailed the conceptualization, design and execution of a comprehensive communication strategy that is in line with the multi-year workplan developed under The Strategy. Это предполагало составление общей концепции, определение структуры и проработку порядка осуществления всеобъемлющей коммуникационной стратегии, соответствующей многолетнему плану работы, составленному на основе Стратегии.
Hipersocket and Fiberchannel features support the communication subsystem features and connection problems disappear. Поддержка коммуникационной подсистемой гиперсокетов (hipersocket) и волоконно-оптических каналов (fiberchannel) снимает проблемы связи.
The concept is focused on developing a forest communication practitioner training module applicable at country or regional level, and on developing a longer-term strategy for establishing and/or strengthening regional forest communication practitioner networks. Основной акцент в рамках этой работы делается на разработку учебного модуля для специалистов в области коммуникационной деятельности, который можно было бы применять на уровне отдельных стран или регионов, и на разработку долгосрочной стратегии создания и/или укрепления региональных сетей коммуникаторов лесного сектора.
Keeping the issue of forest communication high on poltical agendas, organising attractive meetings and producing useful outputs are mentioned as responses to the resource constraints. С целью решения проблемы ограниченности ресурсов в ответах предлагается обеспечивать, чтобы вопросам коммуникационной деятельности лесного сектора уделялось надлежащее внимание в повестках дня политических органов, а также организовывать привлекательные совещания и подготавливать полезные материалы.
Third, for electronic commerce to flourish, business and Governments should cooperate wherever possible to ensure the development of affordable, accessible and inter-operable communication and information infrastructure. В-третьих, в целях обеспечения всемерного развития электронной торговли деловым кругам и правительствам следует во всех возможных случаях сотрудничать между собой, с тем чтобы добиться создания приемлемой с точки зрения затрат, доступной и взаимосвязанной коммуникационной и информационной инфраструктуры.
They made an internal campaign using One Ton Less (OTL) material and website as a communication platform and inspiration. Они организовали внутреннюю кампанию с использованием пропагандистских материалов "На одну тонну меньше" (ОТМ) и соответствующего веб-сайта - в качестве коммуникационной платформы и побудителя к действию.
They also recognized the importance of development of communication system and transport infrastructure and transit facilities specially for the landlocked countries to promote intra-SAARC trade. Они также признали важность развития коммуникационной, транспортной и транзитной инфраструктуры, особенно для стран, не имеющих выхода к морю, в целях содействия развитию торговли в рамках СААРК.
In case of failure of a communication line, the robust data collection mechanism allows automatic retrieval of missing data as soon as the connection to particular station is re-established. В случаё пёрёрыва коммуникационной линии, мощный мёханизм сбора данных обёспёчиваёт автоматичёский поиск отсутствующих данных как только восстановится связь с конкрётной станциёй.
On the dissemination of SoEF related data, the Working Party encouraged the secretariat to make the best use of the available data for policy making, education and communication purposes. Что касается распространения данных, собранных в рамках подготовки СЛЕ, то Рабочая группа рекомендовала секретариату оптимально использовать имеющиеся данные в целях разработки политики и проведения просветительской и коммуникационной деятельности.
Findings from this review provided critical pieces of compelling evidence across all areas that will support policy-making and will be integrated into national communication plans for maternal and child health. Результаты этого обзора стали значимым вкладом в собирание авторитетного и разнопрофильного фактического материала, который поможет принятию принципиальных решений и будет учитываться при составлении национальных планов по коммуникационной поддержке охраны материнского и детского здоровья.
In the LAC region more than half the countries (56 per cent) do not have a national communication strategy addressing the DLDD and/or DLDD synergies with climate change and biodiversity. В регионе ЛАК коммуникационной стратегии, посвященной проблемам ОДЗЗ и/или синергии между борьбой с ОДЗЗ и деятельностью в области изменения климата и биоразнообразия, не имеют более половины стран (56%).
For the purpose of dealing with these issues, a task team on advocacy and communication was created, which will also investigate fund-raising strategies to enable the active participation of developing countries in pilot projects. Для этого была создана целевая группа по агитационно-просветительской и коммуникационной работе, которая займется также изучением стратегий сбора средств, с тем чтобы развивающиеся страны могли активно участвовать в осуществлении экспериментальных проектов.
Our coaching philosophy comes from a communication model known as NLP (or neuro-linguistic programming), which is unique in its approach to mimicking the mentality, mannerisms, and ideologies of successful people to help achieve successful results. Наша философия коучинга базируется на коммуникационной модели, известной как НПЛ (нейро-лингвистическое программирование) являющейся уникальным подходом к имитации образа мышления, характерных черт и мировоззрения людей, добившихся больших успехов, для достижения больших результатов.