Английский - русский
Перевод слова Communication
Вариант перевода Коммуникационной

Примеры в контексте "Communication - Коммуникационной"

Примеры: Communication - Коммуникационной
It is obvious that it requires reorganising the internal communication work at the statistical office. Очевидно, что это требует реорганизации внутренней коммуникационной работы в Статистическом управлении.
The media depends on the target audience, the subjects and the overall communication strategy of the Institute. Выбор СМИ зависит от целевой аудитории, тем и глобальной коммуникационной стратегии статистического института.
Error handling is left to the communication platform to handle as required. Реагирование на ошибки поручается коммуникационной платформе, которая обрабатывает их в установленном порядке.
This could be done using a configurable endpoint or message queue provided by the communication platform. Это может обеспечиваться использованием конфигурируемой конечной точки или очереди сообщений, предусмотренной коммуникационной платформой.
There are multiple ways of establishing a communication platform. Существует множество способов создания коммуникационной платформы.
The participants emphasized the importance of a good communication strategy for the 2008 SNA revision. Участники подчеркнули важность надлежащей коммуникационной стратегии в отношении пересмотра СНС 2008 года.
Establishing a good communication strategy is one of the preconditions for successful SNA implementation. Разработка эффективной коммуникационной стратегии является одним из предварительных условий успешного внедрения СНС.
The aim is for participants to use this knowledge in their communication activities in coexistence with other communities. Цель заключается в том, чтобы участники использовали эти знания в своей коммуникационной деятельности, связанной с совместным проживанием с другими общинами.
Which helps with their communication signals, but also acts as a natural electro-magnetic shield. Это помогает их коммуникационной системе, но при этом действует ещё как природный электро-магнитный щит.
The dialogue taking place between environmental and communication experts under the UNECE environmental conventions also confirms the urgency of developing a strategy. Диалог, поддерживаемый между экспертами в области окружающей среды и коммуникационной деятельности в рамках природоохранных конвенций ЕЭК ООН, также подтверждает острую необходимость в разработке стратегии.
The communication strategy should also aim at increasing the transparency of the "Environment for Europe" process itself. Стратегия коммуникационной деятельности должна быть также направлена на обеспечение большей транспарентности самого процесса "Окружающая среда для Европы".
It is also difficult to check what citizens think of the DG Environment communication strategy. Получить представление о том, что граждане думают о стратегии коммуникационной деятельности ГД по окружающей среде, также весьма трудно.
They emphasize the importance of a comprehensive communication strategy on The Strategy and of capacity building for planning, implementation, monitoring and assessment. Они подчеркивают важное значение всеобъемлющей коммуникационной концепции Стратегии и деятельности по формированию потенциала для планирования, имплементационной работы, мониторинга и оценки.
France also participates in the work of the liaison office, a communication network which provides confidential or operational information on individual States. Франция принимает также участие в работе Бюро связи - коммуникационной сети, обеспечивающей распространение по странам конфиденциальной или оперативной информации.
This is also a question which concerns the Joint Committee and its communication approach to promote the implementation of seminar recommendations. Это также беспокоит Объединенный комитет в плане выработки его подхода к коммуникационной деятельности, направленной на обеспечение осуществлений рекомендаций семинаров.
Within the UNICRI communication strategy, the Centre organizes cultural events. В рамках коммуникационной стратегии ЮНИКРИ Центр организует культурные мероприятия.
To achieve this, the Office continues to build a much stronger in-house capacity to carry out its communication activities. С этой целью Управление продолжает укреплять внутренний потенциал для осуществления своей коммуникационной деятельности.
First, it depends on the availability of a powerful and seamless communication infrastructure. Во-первых, наличие мощной и надежной коммуникационной инфраструктуры.
The Commission's recently developed mailing database distributes publications based on profiles established by the communication team and the relevant divisions. Через недавно созданную Комиссией рассылочную базу данных публикации распространяются в соответствии с критериями, определенными коммуникационной группой и соответствующими отделами.
The lack of a clear, long-term strategy and its communication remains an issue. Отсутствие четкой стратегии на перспективу и коммуникационной политики остается насущной проблемой.
JARN has always been attending major international exhibitions as one of the key points in its communication strategy. JARN всегда участвует в международных выставках, что является одним из ключевых пунктов в их коммуникационной стратегии.
An activating pulse generated self-sustaining loops of communication activity among the neurons. Активирующий импульс генерируется самоподдерживающимися петлями коммуникационной активности среди нейронов.
Zahir turned to the Japanese, Germans and Italians for help developing a modern transportation and communication network. Захир обратился к немецким, итальянским и японским инженерам с просьбой о создании в стране новой транспортной инфраструктуры и коммуникационной сети.
36 hours ago, there was a breach in our military's communication network. 36 часов назад, был сбой в военной коммуникационной сети.
Under his watch, the central focus of the Kremlin's communication strategy has been to sustain the perception that the West wants to destroy Russia. Под его руководством центральным мотивом коммуникационной стратегии Кремля стало поддержание впечатления, что Запад хочет уничтожить Россию.