General damage to infrastructure, power grids and communication services jeopardized provision of adequate health services. |
Обширное повреждение объектов инфраструктуры, энергетической и коммуникационной систем поставило под угрозу оказание населению надлежащей медицинской помощи. |
FCN members helped the secretariat to develop its own communication strategy. |
Члены СКЛС оказали помощь секретариату в деле разработки его собственной стратегии коммуникационной деятельности. |
A Strategic Review of the communication function within PFP is ongoing. |
Стратегический обзор коммуникационной функции в ОМЧП осуществляется на постоянной основе. |
Services requested include conciliation and mediation, contingency planning, policy training, technical and communication assistance, and partnership building. |
Спросом пользовались услуги примирения и посредничества, планирования экстренных мер, инструктажа по политическим вопросам, технической и коммуникационной помощи и налаживания партнерских связей. |
Developing and introducing state of the art communication approaches. |
Разработки и применения современных подходов к коммуникационной деятельности. |
Participants shared experiences in engaging stakeholders through the development and provision of relevant information and through effective communication. |
Участники поделились опытом в области привлечения заинтересованных сторон путем разработки и предоставления соответствующей информации и осуществления эффективной коммуникационной деятельности. |
Those thematic priorities were evidence of the Department's effective communication and information strategy. |
Приоритет этих тем свидетельствует об эффективности информационной и коммуникационной стратегии Департамента. |
The Chair had provided information on this issue during the discussions on the host country budget and the communication activities. |
Председатель представил информацию по этому вопросу в ходе обсуждений по бюджету принимающей страны и деятельности в рамках коммуникационной стратегии. |
The session stressed the importance of good communication. |
Сессия подчеркнула важность эффективной коммуникационной деятельности. |
The Session invited countries to submit further ideas and suggestions for continued improvement in communication. |
Сессия призвала страны представить дополнительные идеи и предложения в целях обеспечения постоянного улучшения коммуникационной деятельности. |
Develop and publish a communication strategy. |
Ь) разработка и обнародование коммуникационной стратегии. |
These figures are used internally to develop the communication strategy. |
Эти статистические данные используются Директоратом для разработки стратегии коммуникационной деятельности. |
Some delegations supported the idea of developing a communication strategy. |
Ряд делегаций поддержали предложение о разработке коммуникационной стратегии. |
For some, they are not well linked or integrated to other business strategies, especially to the communication strategy. |
Например, они недостаточно увязаны или интегрированы с другими бизнес-стратегиями, прежде всего коммуникационной стратегией. |
It was proposed that the secretariat prepare a paper outlining the communication plan for the third meeting of the WGSO. |
Было предложено, чтобы секретариат подготовил документ с изложением плана коммуникационной деятельности для третьего совещания РГСДЛ. |
The Independent Electoral Commission Media Centre was an important resource for the Commission communication strategy. |
Центр средств массовой информации Независимой избирательной комиссии оказывал значительное содействие осуществлению коммуникационной стратегии Комиссии. |
This conference, organized by the World Language Documentation Centre, was aimed at bridging the communication gap between academia and industry. |
Эта конференция, организованная Всемирным центром языковой документации, была направлена на преодоление коммуникационной пропасти между учеными кругами и промышленностью. |
A comprehensive communication strategy on HIV/AIDS, developed by the Government, addresses that issue, along with the classical prevention aspects. |
В рамках комплексной коммуникационной стратегии по ВИЧ/СПИДу, разработанной нашим правительством, эта проблема решается наряду с классическими методами профилактики. |
This helped financial cooperative formation in remote areas with limited transportation and communication infrastructure or where no other bank was willing to operate. |
Эти меры способствовали созданию финансовых кооперативов в отдаленных районах с ограниченной транспортной и коммуникационной инфраструктурой, а также в районах, где другие банки не хотели работать. |
Integration of the communication strategy into work done by SBC and Parties at the regional and national levels. |
Включение коммуникационной стратегии в работу, проводимую СБК и Сторонами на региональном и национальном уровнях. |
The Mission will further provide assistance to CENI in developing and implementing its communication strategy and in drafting budget documents and mobilizing required resources from international partners. |
Кроме того, Миссия будет помогать ННИК в разработке и реализации ее коммуникационной стратегии, а также в составлении бюджетных документов и мобилизации необходимых ресурсов среди международных партнеров. |
B..6 Develop a communication strategy to promote the use of wood as a contribution to climate change B..7 |
Разработать стратегию коммуникационной деятельности в целях поощрения использования древесины в качестве вклада в смягчение последствий изменения климата. |
The Working Party welcomed the FCN's close cooperation with other forest communication experts (Forest Europe, EU and UNFF). |
Рабочая группа приветствовала тесное сотрудничество СКЛС с другими экспертами по вопросам коммуникационной деятельности в лесном секторе (процесс "Леса Европы", ЕС и ФООНЛ). |
As an aid to communication, the membership of the regional teams and the allocation of Country Rapporteurships is available on the Subcommittee website. |
В порядке содействия коммуникационной деятельности информация о членском составе региональных групп и распределении докладчиков по странам размещена на веб-сайте Подкомитета. |
A key goal of the communication strategy will be to support the national authorities in ensuring effective messaging to the host populations on how to curtail the outbreak. |
Одна из главных целей коммуникационной стратегии будет заключаться в оказании поддержки национальным властям в обеспечении эффективного донесения до населения соответствующих стран информации о том, как сократить масштабы вспышки. |