Английский - русский
Перевод слова Common
Вариант перевода Широко

Примеры в контексте "Common - Широко"

Примеры: Common - Широко
It was particularly common for job offers for auxiliary and unqualified workers, positions that members of the Roma community most commonly apply for. Оно особенно широко использовалось в предложениях о работе на должностях подсобных и неквалифицированных рабочих, на которые обычно претендуют представители рома.
The cultural and political effect of the conflict has been less in the UK than in Argentina, where it remains a common topic for discussion. Культурное и политическое влияние войны в Великобритании было меньшим, нежели в Аргентине, где конфликт остаётся широко обсуждаемой темой.
While this concept is very simple, it is extremely common in everyday use. Несмотря на то, что суть промежуточной суммы очень проста, она широко используется в повседневной жизни.
Abuse of psychiatric patients in isolated facilities was a common problem in many countries, and adequate administrative and legislative measures must be taken to ensure that the problem was eliminated. Проблема злоупотреблений в отношении психиатрических больных в изолированных заведениях широко распространена во многих странах, поэтому для ее устранения должны приниматься адекватные административные и законодательные меры.
Solitary living is more common in countries with higher income and education, and where older persons have fewer children available to live with. Проживание по отдельности более широко распространено в странах с более высоким уровнем дохода и образования или там, где у пожилых людей меньше детей, с которыми они могли бы жить.
In some countries PPP over Ethernet (PPPoE) is a common protocol for broadband (ADSL or cable) connections to an Internet Service Provider. В некоторых странах РРР через Ethernet (PPPoE) является широко распространённым протоколом для широкополосных подключений (ADSL или кабельных) к провайдеру сервиса Интернет.
American's early liveries varied widely, but a common livery was adopted in the 1930s, featuring an eagle painted on the fuselage. Ранние ливреи American широко варьировались, но общая ливрея была принята в 1930-х годах, с изображением орла, нарисованного на фюзеляже.
They are especially common and robust today in parts of West Africa, used widely in such populous languages as Yoruba and Ewe. Они особенно распространены сегодня в некоторых регионах Западной Африки, где широко используются в языках с большим количеством носителей, например йоруба и эве.
That has become common in the United States in legal contracts and for airplane, bus, or train schedules, though some schedules use other conventions. Эта практика широко применяется в США для юридических контрактов, расписаний автобусов, поездов, хотя из этого правила есть и исключения.
Situations of genome instability (as well as aneuploidy) are common in cancer cells, and they are considered a "hallmark" for these cells. Ситуации с геномной нестабильностью (а также анеуплоидией) широко распространены в раковых клетках и они считаются «визитной карточкой» для них.
Most such animals are arthropods, primarily insects of various kinds, in which the behavior is quite common, and found in many different orders. Большинство данных животных - членистоногие, преимущественно насекомые, среди которых данное поведение широко распространено и встречается у представителей различных отрядов.
If you're going to make a lot of films about a particular group of animals, you might as well pick one that's fairly common. Если вы хотите снять много фильмов о каких-то определённых животных, лучше выбрать широко распространённый вид.
WHO, in collaboration with the African Medical Research Foundation, has established a reference laboratory at Mogadishu capable of diagnosing common diseases in Somalia. ВОЗ в сотрудничестве с Африканским фондом медицинских исследований создала в Могадишо справочную лабораторию, способную диагностировать болезни, широко распространенные в Сомали.
This vulnerability is a more common phenomenon in the Pacific than in the Caribbean, where such countries have a more sophisticated economic base. Эта уязвимость является более широко распространенным явлением в Тихом океане, чем в Карибском бассейне, где такие страны имеют более развитую экономическую базу.
In some areas, malaria, tuberculosis, hepatitis, measles and meningitis, as well as high perinatal mortality, are also quite common. В некоторых районах также довольно широко распространены малярия, туберкулез, гепатит, корь и менингит, и высокими являются показатели перинатальной смертности.
Hence, in his methodology the Special Rapporteur will draw upon the experience acquired by the various thematic mechanisms and will largely follow the established common practice. В этой связи в своей методологии Специальный докладчик будет использовать опыт, накопленный различными тематическими механизмами и будет широко следовать установившейся общей практике.
The findings of the secretariat confirm that utilization of ship leasing in developing countries is not very common and is inhibited by a number of factors. Выводы секретариата подтверждают тот факт, что лизинг судов в развивающихся странах не является широко распространенной практикой и сдерживается в силу целого ряда факторов.
Agro-processing is also a common priority sector under the investment laws of many African countries. 4 Согласно инвестиционным законам многих африканских стран широко распространенным приоритетным сектором является также переработка сельскохозяйственного сырья 4/.
The family is widespread and includes such common genera as Anyphaena (worldwide except tropical Africa and Asia) and Hibana (New World). Довольно широко распространённое семейство, например, представители рода Anyphaena (встречается везде, за исключением тропической Африки, Азии и Антарктиды) и Hibana (в Новом Свете).
A common solution is to try to use the terms carefully in technical writing, but recognize the widespread use of the informal terms. Обычно пытаются избежать применения этих терминах в технической литературе, но термины широко распространены как неформальные.
A very common use of radiation for medical purposes is the sterilization of surgical instruments and skin grafts; here, too, the Agency is providing assistance. Очень широко применяется радиация в области медицины для стерилизации хирургических инструментов и участков кожи, и здесь Агентство также предоставляет помощь.
The above-mentioned experiment and other more common terrestrial applications suggest that the necessary technology base for drill development can be brought together in the Russian Mars 2001 Mission. Вышеупомянутый эксперимент и другие более широко известные примеры применения подобной техники в земных условиях свидетельствуют о том, что для полета по российской программе "Марс 2001" вполне можно разработать необходимое оборудование для буровых работ.
Droughts, which can last for up to three to five years, resulting in much distress to the population and animals, are common phenomena. Широко распространена засуха, которая может продолжаться до трех-пяти лет и причинять сильные страдания населению и животным.
His delegation had come to a similar conclusion on the subject of electronic registries, which was likely to become an increasingly common topic of discussion. Его делегация пришла к аналогичному выводу и по вопросу о создании электронных регистров, который, судя по всему, будет все более широко обсуждаемой темой.
It is a common mistake to think that these two bodies function like the legislature and the executive of a government. Широко распространенная ошибка состоит в проведении параллелей между деятельностью этих двух органов и функционированием законодательной и исполнительной властей.